虹路 KOMICHI [日中合作舞台芸術・映像作品]
4月 05

4/4(金) 18:00~22:00 庄内労働会館

本日(本当は明日)、また一つ歳をとった井上明子です。
完全に誕生日ドッキリにはめられました。
瑛子と志保の迫真の喧嘩演技。
演技とは知らず、それを必死にとめようとした私。
今思い返すと、恥ずかしい。みんな、心では「アホや」って思ったやろー
でも、凄く嬉しかったです。みんなありがとう好きよ
貴重な休憩時間を私への祝福に使ってくれてありがとう。
ケーキは明日食べますね

で、そのお礼も兼ねて、私が稽古日誌を書く事に(なぜ?笑)

本日は、
ダンス練(M7の祖母捜索シーン)
場面練(S5とS6)
衣装合わせ(今日決定した人、忘れないでね。また後日、最終衣装合わせやります!)
ミーティング(色々と・・・少しずつだけど、みんなで一つのものを目指す雰囲気を作っていこう!)
歌練(M5が成長しましたー)

以上です。
では、あと一ヶ月きってます。
やるっきゃないのよーーー。頑張るよーーー。
今、頑張る時。皆さん、宜しくお願いします!

で終わろうかと思ったけど、ついでに、前回・前々回の稽古報告も、
誕生日を祝ってもらって気分が良いので、代わりに書いておきます

3月28日(金) 18:00~22:00 西南図書館

ダンス練(M3M7)
ダンス練(M3M7)

歌練(M8)
歌練(M8)

読み合わせ(これから役作りに励んでね!)
読み合わせ(これから役作りに励んでね!)

ミーティング(電話で早く帰ってと催促された為、一瞬で終了)
ミーティング(電話で早く帰ってと催促された為、一瞬で終了)

4月2日(水)  17:30~22:00 高木市民館

芝居稽古 S1、S2、S7
スタッフ打ち合わせ

以上!!!!
分からない事ある人は気軽に聞いてね。
成功させるぞぉぉぉぉ

 井上明子text by INOUE AKIKO


3月 05

中国メンバーのビザ取得問題で、コネって大事だなあと痛感している毎日です。
先日A子ちゃんが送ってくれた日本サイド進行状況に対して、マンディーが意見を
くれたのでご参照あれ。大まかな訳ですみません。

曼地回复意见:

 

1)  关于日方排练的进度

由于现在主要排练方是日本部分,所以希望能够抓紧将日方重要演出场次排练完整并且最好能够达到较好的演出效果。为了争取时间,所以在中方主要成员到后,这部分就不用太多的修改。

日本サイドの進行状況について

現在、稽古のメインは日本なので日本サイドとの重要な稽古の際に、完璧により良い舞台効果を得られるようにしたい。時間がないので、中国サイド役者が合流してからの変更をできるだけ減らしたい。

2)  歌曲敲定问题

这部分要要抓紧时间和陈先生联络并且要敲定下来,由AYA将制作好的MEMO传送日方。因为音乐,舞蹈以及歌唱是这部戏很重要的部分,很多演出的情节是根据音乐而排练出来,所以这部分要先解决

楽曲決定について

この件に関しては、時間の問題と陳さんとの連絡が難しいので、AYAが制作できたものを日本サイドに送る。音楽、ダンス、歌は劇にとって非常に大切なので多くの舞台は音楽と稽古によって感情をつけていくものだから、この部分はまず解決すべきだと思う。

3)  角色以及服装问题

现在日方对于中方人物分配问题没有给予最终确定。是否按照剧本上名字所写的来分配每个人物?

服装:我们希望能够与日方的服装有搭配感,不要风格相差太大。既然日方服装已基本定下来,所以我希望日方能够将服装的感觉和风格告诉我们。如果一定需要我们带或者买过来,需要提前告之。否则带到日本可能不符合要求。(需要根据人物性格来定服装的样式)!!

役者と衣装について

中国サイドの役者配置は最終的に決定されていないようだが、脚本上の役名にすべて割り振られているのか?

衣装: 日本サイドの衣装と統一感のあるものにしたい。日本サイドの衣装が決まっているのなら、衣装のイメージ、テイストなど教えてほしい。また、自分たちで買わなければいけないものは事前に教えてほしい。そうでないと、日本の要求と合わなくなりそう。(登場人物の性格で決めないとね。)

4)  舞台的设置

首先要配合你们已经编好的舞蹈来展示。要考虑如何能够在空间中较好地展示你们所编创的舞蹈。考虑演员的站位和调度,也要考虑场景的衔接和过渡。

建议:切换场景不要太复杂,能够将一些场景比较集中的戏集中起来演绎,这样也能比较集中地表现演出

这个舞台的布置要尽快拿出一个方案,因为考虑到布景,美术的时间

舞台装置

出来上がったダンスと合わせて考慮する。舞台上でダンスが映えるようにするにはどうすればよいか考慮する。役者の立ち位置との兼ね合い、場面のつながりや転換を考慮する。

意見: 場面の切り替えをあまり複雑にしない。集中できるような背景の中で演技することにより集中した表現ができると思う。

背景・美術の作業時間を考慮し、舞台上の配置は早めに決定したほうがいいと思う。

5)  灯光方面

这个主要是考虑到现场操作问题。不用现在就考虑,但是要找到合适的操控灯光的人,将戏的故事,主题,风格等给予详细的说明

具体的灯光设计是需要看到演出总体连排状态才能定下来

照明について

現場状況に応じて考慮すべき問題なので現在問題なし。適任である担当者にストーリー、テーマ、テイストなど詳細を説明する。具体的な照明は舞台全体の稽古にて決定。

高橋彩text by TAKAHASHI AYA


2月 28

週末婚のようなリズムで皆さんと行動を共にしているあやです。

平日の練習風景+土日の練習風景をHPにアップしています。(途中ですが・・・)
profileのページは中国人メンバーの意気込みを追加!話題沸騰の胡くんも登場してます。
さて、日本メンバーが来て1週間たちました。実はあっこちゃんがブログに書いてること、
実際の練習見るまでは半信半疑だったんだけど・・・セリフを言って、踊って、歌っている
日中メンバーを見てたらなんか泣けてきました。特に、えーこちゃんの迫真の演技が
中国サイドに良い影響を与えてる気がしました。あと、日本メンバーの気迫が中国の空気を
動かしてる感じがします!!

3ナイ運動と共に、あとちょっとしかない時間を楽しく頑張りましょう~~。

高橋彩text by TAKAHASHI AYA


2月 16

こんにちは!家パソコン調子がわるいので学校から☆明日で学校終了♪

火曜日水曜日の日記を書きます。水曜日は芝居練習、ツアコン説明、衣装合わせ、すこしOPとう流れ。ミンツーからの台本についても話をしました。
台本も芝居もダンスも歌も上海に行ったら「作る」から「磨く」に切り替えられるようにしましょう。
衣装合わせが火曜日とても難航していましたが、水曜日にほぼきまりました。
あとは千代さんのスカーフなどをみなさん探しましょう。
OPふりうつし。まりこのところはたぶん練習したら踊れるようになるでしょう。しかーし自分・・・はいさとぽんの布踊り、ちょっと難しかったかなぁ・・・・・(;;)今は布を使ったダンスになっているので、布をお客さんにみせる演技に変えます。あとカウントを倍どりして、ターンを少なく、ポーズを多くしますね。いろいろ考えるけど、金曜日にまにあうかな???まあやってみま~す。

みんなが布になれるためにも上海にいったら一番に布を買いにいきたいっす!

さとぽん金曜日までにすること
・OPふり直し
・装飾づくり
・音響(客入れ客だし)のはなしあい。
・ハッシーから音響伝授(ケータイ音ごめんね・・・)
・望せりふ覚え、ダンスふり覚え、歌覚え
・保険書類づくり
あとなんかあったら教えてね~。

あと、リボン太将が東京で買うひまがなかったみたい・・・・・・でも三宮のチャコットで取り寄せしてくれて土曜日には届くとのこと!ぎりぎり!土曜日にもらいにいってきます。
もし間にあわなければチヨさんにお願いするかもです(><)

伊志嶺智子text by ISHIMINE SATOKO


2月 08

はーいさぽんです☆今からテストですがその前に昨日の稽古日誌。
今日は春、えいこ、さとぽん、朝ちゃん、あやこ、じゅり、志保。8時からまいさん登場。
人数すくなめ。
みなさ~ん!体調管理は自己責任ですよ~!!あと6回しかないのよ~!!!!!!

芝居(S1、S3)、ダンス、歌練という流れ。

芝居はS1をかためました。
だいぶかたまってきました♪中国人がみても見やすくおもしろいシーンにしましょう。
S3は場所確認を主にしました。んで、カン君が言っていた台詞を愛が言うことになったりと若干の変更があります。
場所確認したことで「映画を作ろう」のつながりが見やすくなりました。

ダンス練は「上海ドリーム」の振り付け。体形で魅せる演技に変更し、歌もだいぶ歌いやすくなったような感じがします。がんばりましょう。

そしてマイ先生指導による歌練。
今日はみんなで音を合わせる練習をしました。ひとつひとつの音を確認して、個人個人の歌声を確認してみんなであわせる練習。少しあわせるっていう感覚わかってきました。
そして春革命!!!!

ちょっと時間がないので今日はこれくらいで。スタッフリーダーさん決定したことブログに書いてねん♪
みなさん今日もがんばりましょう!

伊志嶺智子text by ISHIMINE SATOKO


タグクラウド:
Page 1 of 212
虹路 KOMICHI
このページの先頭へ