1月 17
制作班@上海ふたたびです。
ただいま、広告掲載のための交渉真っ最中です。本日までの報告します。
■広告掲載予定媒体
・上海Walker (月刊)
・コンシェルジュ (月刊)
・Jブリッジ (週刊)
・上海ジャピオン (週刊)
月刊誌は2月号もしくは3月号、週刊誌は2月下旬に掲載予定です。
写真も掲載可能なので、良い写真があればぜひ掲載したいです。
■その他宣伝媒体
・上海市内各語学学校
・上海市内各大学
・その他日本料理屋など
さらに今日は嬉しいお知らせがあります!
新メンバーとして制作サイドにナカジマキヨタカさんというデザイナーさんが参加してくれる
ことになりました!!私は彼のセンスを非常~に信頼しておりまして、彼の参加はとっても
心強いです!!ちなみに私がコラム書いてる上海情報ステーションもすべて彼のデザインです。
大阪在住ですので、機会のある人はぜひごあいさつを!!!
さらにさらに、上海でも参加メンバー+制作メンバーが徐々に集まりつつあります。
ちなみにパンフレットの写真、参加メンバーリスト等必要な情報がまだつかめていないのですが
それは誰に聞けばよいでしょう??把握している人がいたらお知らせください~。
あや@テンション高めでした。

text by TAKAHASHI AYA
タグ:
ステーション,
センス,
テンション,
デザイン,
パンフレット,
メンバー,
リスト,
上海,
信頼,
写真,
制作,
参加,
参加メンバー,
報告,
大学,
大阪,
学校,
宣伝,
広告,
心,
必要,
情報,
把握,
掲載,
新メンバー,
日本,
機会
12月 31
音楽&演出ミーティングをしていまして、報告おくれました。
はっしー、春菜、長文報告ありがとう。
で、12/29の上海です。
19:00~ 宣伝美術の彩ちゃんとミーティング。 1.ホームページの変更(日程の変更や、ビデオ映像のアップのお願い) 2.上海の日本人向け雑誌への宣伝の件 3.チラシとパンフレット制作 以上三点を彩ちゃんにお願いしました。これからメール等のやりとりをしながら、素早く進めていこうと思います。
20:30~中国人メンバー達とのミーティング。日程の事を今の段階で決めました。今4年生は卒業公演の時期、3年生もテストと公演の準備で時間がありません。それらが終了する1/10と1/11に稽古を開始し、S2S4を意地でも創る事にしました。また、音楽についても、M4M6M8については、今あるもので使えるので、個人練習をしてもらうようにしておきます。またそれ以外の曲についても、1/10には、何とか中国人に間に合わせるようにしておきたいと思っています。本当に時間がないので、衣装等、できる事は日本でやる事になりました。でも、中国でしかできない事も沢山あります。それも1/10までにすべてリストアップして進めていく予定です。
22:00~ 中国でしかできない事、そして、かなーり大事な事。大道具&照明です。大道具の韓君は、1/5まで卒業公演です。その日以降に話しをします。そのときまでに、大道具プランを固め、彼に相談します。そして、照明に関しては、ワンワン(ひかる)です。この二人はどちらも上海人なので、非常にラッキー。お正月もずっと上海にいるのでね。その上、上演場所の小劇場を熟知していますし、最後何も問題が起こらない事を願いながら、とにかく1/14私が帰国するまでに話しをまとめ、準備をして帰りたいと思っています。
そして、27:00まで、はっしー&春と、音楽&演出ミーティング。託しておきながら、色々言ったけど、最終的にはやっぱり託す事になりました。特にS5ね。期待してます。信じています。偉そうに聞こえるかもしれないけれども、面白くなかったら、そう伝えるのでそうならない様に、頑張って下さい。これが私の役目だと思うので。ファイト!!

text by INOUE AKIKO
タグ:
ありがとう,
お正月,
アップ,
チラシ,
テスト,
パンフレット,
ビデオ,
プラン,
ホームページ,
ミーティング,
メール,
ラスト,
リストアップ,
上海,
上演,
中国,
中国人,
中国人メンバー,
個人練習,
公演,
制作,
問題,
報告,
場所,
変更,
大道具,
宣伝,
宣伝美術,
小劇場,
帰国,
日本,
日本人,
日程,
映像,
時間,
期待,
準備,
演出,
照明,
相談,
稽古,
衣装,
音楽
12月 21
コメントの所へずっと書いていたのですが、分かりにくいので、まとめます。
12/5(月) Z副院長へ新台本を渡す。週末に回答をくれるとの事。
12/8(木) Z副院長へ連絡。台本は読んだとの事。明日直接会う事になる。
12/9(金) Z副院長より、OKが出る。しかし、読みやすいように、場面ごとに説明が必要との事。その台本調整を週末にする事を約束。まだ見せなければならない先生方がいるとの事。 G副院長と外事事務室のK先生と留学生担当のZ先生。 Z副院長より、三名へ連絡してもらい、月曜に台本を渡す約束をする。
12/12(月) 上記三名の先生へ台本を渡す。時間がないので早くしてほしい事も伝える。 Z副院長へ報告をする。
12/13(火) 上海市宣伝部の副部長さんを紹介してもらい、直接お会いし、今回の件を伝える。申請作業をできる限り手伝って戴けるとの事。
12/14(水) 予定表を上記四名先生方へ予定表を配布する。そして状況確認、台本OKとの事。 Z副院長へ連絡をした所、正式な申請作業の準備に関して、Z先生へ連絡したとの事。 Z先生が資料作成を開始。私にできる事はなんでもするので教えてほしいと伝える。
12/15(木) Z先生へ状況確認。Z先生より「委託書」「日本メンバーの名簿」「日本メンバーのパスポートコピー」を明日までに準備してほしいとの事。了解する。
12/16(金) 午前中に資料作成をZ先生と、もう一人留学生担当のM先生で、完成させる。作成した資料は、戯劇院長への正式な報告書と、申請作業に必要な書類。 Z先生よりK先生へ報告書の方を渡す。 K先生より、Z副院長とG副院長へ。 私は、その状況確認の電話を四名に行い、Z先生へ伝える。今日は多分間に合わないから月曜に申請を開始するだろうとの事。
12/19(月)~はまた別の欄に書きます。

text by INOUE AKIKO
タグ:
OK,
コピー,
コメント,
パスポート,
上海市,
予定表,
先生,
副院長,
台本,
報告,
場面,
外事事務室,
完成,
宣伝,
必要,
戯劇,
担当,
新台本,
日本メンバー,
時間,
書類,
準備,
状況確認,
申請,
申請作業,
留学生,
直接,
約束,
紹介,
説明,
調整,
資料作成,
連絡,
配布,
電話