虹路 KOMICHI [日中合作舞台芸術・映像作品]
2月 20

やっと上海に戻ってまいりました。あやです。

本日、静安寺近くのバーガーキングにて中国サイド春節明け一発目の
ミーティングを行いました。以下報告いたします。

■中国サイドからの要望
①稽古の進度を教えてほしい/脚本の決定版がほしい
②舞台の設計を教えてほしい(舞台の広さ、大道具などの美術方面)
>回答は朝ちゃんとしほっぺ?

■ビザ・パスポートの件
皆で話し合った結果、「友人訪問ビザ」は申請・取得共に難しいので
「観光ビザ」が無難だろうという結論が出ました。
>>滞在期間に関して、最大7日間・最大14日間という意見があり、
静姫が友達に聞いて「期間・スケジュール・値段」を確認中です。

■内容についての意見
①冬梅の名前がださい。
農民の名前のようでダサいらしいですがどうなんでしょう・・・
静香、南、小静などがキレイな名前らしい。

②ロボットの登場シーンについて
ロボットの登場が遅いのではないか?
また、ロボットを紹介するのはレオでもいいけど、使おうと提案するのは
冬梅がいいのではないか?>冬梅と祖母ふたりの問題という部分に
焦点を当てたほうが良いのではないか。

■音楽について
麻衣ちゃん、A子ちゃんに別途メールします。

■中国メディアについて(これはメンバーと関係なく私からの報告です)
上海東方テレビ生活時尚(ヤングチャンネル)の新番組で中国メンバーの
取材に入りたいとのオファーがありました。
中国・日本2箇所での取材、撮影を予定しています。途中、私もカメラを
まわしますが日本に着いてからは本番、本番の次の日のロケを予定している
そうです。

以上ざっくりとした報告ですがご確認を!

高橋彩text by TAKAHASHI AYA


1月 27

こんにちは!!!!!

前回の稽古日誌を書きます☆

場所はいつもの高木にて(^-^)/

全員が集合できる時間が遅ぃ時間だったので、人数がそろうまではからだ作り!
といぅことで、久しぶりにしゃかりき遊びました♪♪

●4人で名前呼び鬼ごっこ
いつもの名前ぢゃつまんなぃ!とゆぅことで、
 瑛子サン→シュトレー
 朝子サン→マルボリオ
 志保サン→アントニー
 樹里→フランソワー
と改名をして挑みました。
3連敗した朝子サンが×ゲーム♪

●三人だっこちゃん
瑛子サンに審判していただきながらの3人だっこちゃんはのどと腹筋が痛くなるほど笑ぃました!! 
案の定3連敗したわたし…苦手なんです(+_+)

からだづくりのためにはやっぱり遊びを取り入れなくっちゃ♪ですね(^^)
そして体力作りのためにも体をどんどん動かしましょぅ!!!

と、そこに登場したのが、
    あっこさん&てっちゃん!!!
なれなれしく呼ばせていただきましたが、
てっちゃんとは、
阪大生の方で、わたしたちも初対面の方です!
(フルネームを出していぃものかわからなぃので、決めたあだ名で書かせていただきますね。)
声楽をやってらっしゃるとのことで♪♪、歌練の日が楽しみですねッ!!!
どうぞよろしくお願いしますm(_ _)m

歌の話が出たので余談ですが…
歌の練習を簡単にでも始められたらなぁ〜と思ったり♪。
『天空』とかで声出していきませんかぁぁ!?

今回もまた歌ゃダンスがたくさんありますが(ミュージカルですからね♪)、昨日はそれらを含めたスケジュールの話をしたりもしました!

 2月中旬までに前半シーン
 3月中旬までに後半シーンをかためて、
 4月には通したビデオを中国へ送る

などの日程をざっくり決めましたが、詳細は担当の瑛子サンが今改めてまとめてくださっているところでしょうか☆

あとは、現在出演すると決定してる人の人数や役柄の確認をして、次までにそれを台本に反映させる(訂正する)ことになりました!

そして立ち稽古(・∀・)

シーン3の台詞と動きの流れを作り、シーン2に戻って、前回かたまらずにいた部分をもう一度やりました。

まだ役作りも演出法もどれも手探りの状態ですが、
実際に動くと、見ぇてくることはいっっぱぃあります☆
楽しぃですね♪

予定は未定ですが、今たてた予定がただの予定にならなぃよぅにしながら、
どんな場合もいつも、濃ぃものにするためのステップを踏んでいる状態でありたぃと思ぃます☆

小田樹里text by ODA JURI


12月 26

12月23日(日) 報告:高橋(IN上海)

 内容に関して

・テーマは何か?感情表現が足りない
→ 老人?ロボット?テーマが多すぎて客を感動させられないのではないか
たとえば、「ロボットを通して人と人の交流を描く」「人もロボットのようになってしまうのか?」など問題提起が必要

・主人公と老人の出会いが不自然ではないか
→ 戦争のことに多少触れているが、これは触れないほうが良い。また、出会いが唐突。
・主人公と彼氏の関係が唐突。彼氏は登場する必要はないのでは?
→ 国際交流まで持ち出すと、テーマが分散しすぎる。

 映像に関して

本当に必要か?良く撮れないならないほうが良いのでは?主人公と老人の関係性や、主人公の中国での生活を表現したいなら、音楽と歌・ダンスで表現したほうがよいと思う。
→ どうしても映像が必要であればメイキングとして最後に流すのはアリ。(中国サイドが日本に来るときの様子や合作の様子など) 

関係者以外、意味不明の文章ですみません。
その他、ビザに関してや、今後の展開等についての報告は、メンバーに直接伝えます。

井上明子text by INOUE AKIKO


2月 28

週末婚のようなリズムで皆さんと行動を共にしているあやです。

平日の練習風景+土日の練習風景をHPにアップしています。(途中ですが・・・)
profileのページは中国人メンバーの意気込みを追加!話題沸騰の胡くんも登場してます。
さて、日本メンバーが来て1週間たちました。実はあっこちゃんがブログに書いてること、
実際の練習見るまでは半信半疑だったんだけど・・・セリフを言って、踊って、歌っている
日中メンバーを見てたらなんか泣けてきました。特に、えーこちゃんの迫真の演技が
中国サイドに良い影響を与えてる気がしました。あと、日本メンバーの気迫が中国の空気を
動かしてる感じがします!!

3ナイ運動と共に、あとちょっとしかない時間を楽しく頑張りましょう~~。

高橋彩text by TAKAHASHI AYA


2月 17

はるなのだ、です
今日の通しに向けて、今みなさんのパソコンに舞台美術の転換の概要を送りました。ちょっとわかりにくいですが、今日通した時、舞台がどうなっているかわかりますように。

台本について。
やはり星空のシーンの前にもうワンクッションあったほうがいいねとあっこと話しました。
具体的に言うと、脚本についての討論で愛が日本人と中国人の間で板挟みになる。だけど、愛が持ってきた脚本なんだから愛を尊重しようとまとまる、というシーン。
で、S6星空のシーンがあって、S7で中国人がまた台本を変えようと言いだし衝突。
ただ、明日の通しにはきっと間に合わないので、日本では前言ったようにS5とばしたバージョンでつくっておきます。
明日の稽古でみんなに伝える時間がないので、ここに書きました。

細かな連絡
・台本上、映画撮影の台本となっているところはすべて脚本に訂正しましょう
・S4で変更したせりふ、愛の「特に春霞、いっつもおくれてるんだから」は台本の流れ上つじつまが合わないので、S4での変更部分はもとにもどします。
・明日の通しでは、S4の愛と寄平の中国故事についての4行のせりふはとばしてください。
・明日の通しではS5はとばすので、S6のはじめは愛がいるところに、美樹と瞳が登場となります。

通し前の芝居練(30分)の予定
*愛と寄平の歌での周りの芝居

今日の稽古で私は・・・
*みなにチケット等をわたす。
*みなのTシャツサイズを聞く。
*まきに、保険の申込書を提出する。
*音楽班さんから上演用のCDを受け取る。
*衣装・小道具の最終確認をする。
*大道具さんに、星空のシーンについて再確認する。
*日本滞在メンバーにありがとうを言う。
*日本の稽古場にありがとうを言う。

はるな

野田春菜text by NODA HARUNA


タグクラウド:
Page 1 of 512345
虹路 KOMICHI
このページの先頭へ