4月 18
本日、ついに中国メンバーのビザがおりました!
去年の終わりから悩まされ続けて早4ヶ月、ついにその結果を出すことができて
本当に嬉しいです・・・
申請した4人そろって日本に行けることになったので、受け入れ側は何かと
大変だと思いますが、私たち5人をどうかあたたかく迎えてやってください。
チケットの関係でまだ渡航日程は確定していません&中国メンバーはビザや仕事の
ことでいっぱいいっぱいで(キレ気味でした・・・)内容に関してあまり進んでいませんが
中国人持ち前の集中力と度胸で、今回も乗り切ってくれると思います!
それでは皆さん、日本で会いましょう~☆☆

text by TAKAHASHI AYA
タグ:
チケット,
ビザ,
上海,
中国メンバー,
中国人,
仕事,
内容,
日本,
日程,
渡航,
申請,
結果,
集中力
2月 20
やっと上海に戻ってまいりました。あやです。
本日、静安寺近くのバーガーキングにて中国サイド春節明け一発目の
ミーティングを行いました。以下報告いたします。
■中国サイドからの要望
①稽古の進度を教えてほしい/脚本の決定版がほしい
②舞台の設計を教えてほしい(舞台の広さ、大道具などの美術方面)
>回答は朝ちゃんとしほっぺ?
■ビザ・パスポートの件
皆で話し合った結果、「友人訪問ビザ」は申請・取得共に難しいので
「観光ビザ」が無難だろうという結論が出ました。
>>滞在期間に関して、最大7日間・最大14日間という意見があり、
静姫が友達に聞いて「期間・スケジュール・値段」を確認中です。
■内容についての意見
①冬梅の名前がださい。
農民の名前のようでダサいらしいですがどうなんでしょう・・・
静香、南、小静などがキレイな名前らしい。
②ロボットの登場シーンについて
ロボットの登場が遅いのではないか?
また、ロボットを紹介するのはレオでもいいけど、使おうと提案するのは
冬梅がいいのではないか?>冬梅と祖母ふたりの問題という部分に
焦点を当てたほうが良いのではないか。
■音楽について
麻衣ちゃん、A子ちゃんに別途メールします。
■中国メディアについて(これはメンバーと関係なく私からの報告です)
上海東方テレビ生活時尚(ヤングチャンネル)の新番組で中国メンバーの
取材に入りたいとのオファーがありました。
中国・日本2箇所での取材、撮影を予定しています。途中、私もカメラを
まわしますが日本に着いてからは本番、本番の次の日のロケを予定している
そうです。
以上ざっくりとした報告ですがご確認を!

text by TAKAHASHI AYA
タグ:
カメラ,
シーン,
スケジュール,
パスポート,
ビザ,
ミーティング,
メンバー,
メール,
ロボット,
上海,
上海サイド,
中国,
中国サイド,
中国メンバー,
内容,
友人,
友達,
取得,
取材,
名前,
問題,
報告,
大道具,
意見,
打ち合わせ,
提案,
撮影,
日本,
春節,
本番,
滞在,
生活,
申請,
登場,
確認,
祖母,
稽古,
紹介,
結果,
結論,
美術,
脚本,
舞台,
要望,
設計,
音楽
1月 22
再び愛です。ワンシャンハォ(こんばんにゃ)
今日は1月20日の稽古報告です。
あっこが帰国しました!!!おかえり
でも、少し(っとゆうか大分)疲れてる??。。。
(後に聞いたところかなり体調不良だった)上海での壮絶な戦いを表してます(笑)ご苦労様!!!
アップして、先に大地震ダンスの振り付けをしました。
あの曲に合った、見てて地震が見えるものになってます。舞踊班さんありがとう!!!!
でも、前で見てて思ったけど合わせないとね(苦笑)迫力出すためにも。研究です。みんな、特訓頑張ろう。
続きまして、持ってきた衣装を見せ合いっ子。衣装班さんに言われたこと覚えておいて、各自用意しましょう。疑問や意見がある方は、衣装班まで!!!!
そして、8時になった頃ハッシーが登場。歌練です。30分しかとれませんでした。だけど、ミーティング、最低1時間は必要だったので仕方ない。お許しを。
『上海ドリーム』『虹』です。言われたこと、何回も言われないように、各自意識して確実に直していこうね!!!!ハッシーのアドバイスは楽譜に記入だ
みんな!!いっぱい書いて、どんどん楽譜を汚していきましょう!!!
そして、最後にあっこ含めてのミーティング。
二度手間を省くため、全員揃ってから開始しました。あっこから、上演直前の詳しいタイムスケジュール表をもらいました。そいで、申請のこと、谷村新司さんのこと、メディアのことについてあっこより、詳しい説明うけました。私がここで伝えて間違いがあってはダメなので、聞いていない人は直接あっこや、他のメンバーに聞いてね★☆谷村さんから頂いた、曲2曲も拝聴しました。とても、良い曲です。
感謝感謝です。
今回の稽古はこんな感じでした。
本当に、今は成功させるため必死に前進するのみです。絶対に頑張る!!!!
みんな、むちゃむちゃ寒いから風邪には気をつけてね!!!!
愛より愛を込めて

text by SHIMAKITA EIKO
タグ:
ありがとう,
アップ,
アドバイス,
タイムスケジュール,
ダンス,
ミーティング,
メディア,
メンバー,
上海,
上海ドリーム,
上演,
体調不良,
全員,
前進,
地震,
大地震,
帰国,
必死,
必要,
意見,
意識,
感謝,
成功,
戦い,
振り付け,
時間,
楽譜,
歌練,
特訓,
用意,
申請,
疑問,
登場,
直接,
研究,
稽古,
稽古報告,
舞踊班,
虹,
衣装,
衣装班,
説明,
谷村さん,
迫力,
風邪
12月 21
12/19(月) Z先生へ申請できるか確認すると、まだK事務室長からのOKがないのでできないとの事。 K先生へ連絡すると、院長からまだOKがでていないとの事。今日の午後もう一度確認してくれるとの事。(しかし、その後K先生と連絡がとれなかった) Z副院長へ現段階を報告。月曜に申請できるはずだったのになぜかと聞くと、院長がサインしないといけないとの事。Z副院長からK先生へ話しをしておいてくれるとの事。
12/20(火) K先生へ状況確認。院長からまだサインがきていないとの事。また、上海市外事事務室へも申請が必要との事。色々聞くと、Z先生に聞いてくれとの事。しかしZ先生は20,21と出張の為学校にいない。 Z副院長へ連絡。月曜日に申請できるはずだったのだから、早くしてほしいと伝える。またK先生へ話しておくとの事。
12/21(水) Z副院長に昨日の状況確認。文広局への申請を院長のサインが取得でき次第すればいいとの事。台本や音楽や大道具設計等の準備を始めておいても良いとの事。また院長への連絡方法を教えてもらう。 院長へ13:30に電話をした所、秘書の方が、「院長は今読んでいます」との事。 15:00に再度K先生の所へ行くが、まだ院長の書類が来ていないとの事。今日は間に合わないので、また明日。明日にはZ先生も学校へ来るからとの事。 Z先生へ連絡。明日のあさ9:00に連絡をとると約束。
そして明日へ・・・・・・
という様な作業をしておりました。また明日報告します。また、申請する前に、もし申請が間に合わなければどうするか、や、他に3月上海上演を可能にする方法はないか、再度確認してみます。

text by INOUE AKIKO
タグ:
OK,
上海,
上海市,
上演,
作業,
先生,
副院長,
取得,
台本,
報告,
外事事務室,
大道具,
学校,
必要,
方法,
書類,
準備,
状況確認,
申請,
申請作業,
確認,
約束,
設計,
連絡,
連絡方法,
院長,
電話,
音楽
12月 21
コメントの所へずっと書いていたのですが、分かりにくいので、まとめます。
12/5(月) Z副院長へ新台本を渡す。週末に回答をくれるとの事。
12/8(木) Z副院長へ連絡。台本は読んだとの事。明日直接会う事になる。
12/9(金) Z副院長より、OKが出る。しかし、読みやすいように、場面ごとに説明が必要との事。その台本調整を週末にする事を約束。まだ見せなければならない先生方がいるとの事。 G副院長と外事事務室のK先生と留学生担当のZ先生。 Z副院長より、三名へ連絡してもらい、月曜に台本を渡す約束をする。
12/12(月) 上記三名の先生へ台本を渡す。時間がないので早くしてほしい事も伝える。 Z副院長へ報告をする。
12/13(火) 上海市宣伝部の副部長さんを紹介してもらい、直接お会いし、今回の件を伝える。申請作業をできる限り手伝って戴けるとの事。
12/14(水) 予定表を上記四名先生方へ予定表を配布する。そして状況確認、台本OKとの事。 Z副院長へ連絡をした所、正式な申請作業の準備に関して、Z先生へ連絡したとの事。 Z先生が資料作成を開始。私にできる事はなんでもするので教えてほしいと伝える。
12/15(木) Z先生へ状況確認。Z先生より「委託書」「日本メンバーの名簿」「日本メンバーのパスポートコピー」を明日までに準備してほしいとの事。了解する。
12/16(金) 午前中に資料作成をZ先生と、もう一人留学生担当のM先生で、完成させる。作成した資料は、戯劇院長への正式な報告書と、申請作業に必要な書類。 Z先生よりK先生へ報告書の方を渡す。 K先生より、Z副院長とG副院長へ。 私は、その状況確認の電話を四名に行い、Z先生へ伝える。今日は多分間に合わないから月曜に申請を開始するだろうとの事。
12/19(月)~はまた別の欄に書きます。

text by INOUE AKIKO
タグ:
OK,
コピー,
コメント,
パスポート,
上海市,
予定表,
先生,
副院長,
台本,
報告,
場面,
外事事務室,
完成,
宣伝,
必要,
戯劇,
担当,
新台本,
日本メンバー,
時間,
書類,
準備,
状況確認,
申請,
申請作業,
留学生,
直接,
約束,
紹介,
説明,
調整,
資料作成,
連絡,
配布,
電話