虹路 KOMICHI [日中合作舞台芸術・映像作品]
2月 02

UP→芝居(S4)→ダンス練→歌練という流れでした。
まず芝居。S4~S6の読み合わせ。そのあとエチュードを交えて台詞を起こしていこうということになりました。
映画製作のシーンをしてみてわかったのは、テンポと構成が重要だということ。文化の違いをどうやったら舞台で楽しく見せることができるかが大切ということがわかり、これまでの映画製作→カット日中交流→映画製作→カット日中交流のリズムではどーも面白みに欠けるということが判明。
真理子が良い案を出してくれました。真理子案でいくとミュージカルらしさが良く出ると思います。頑張ろう!!
 休憩中、マイさん音にオケをつけてくれている向井君登場!!!始めまして!!
 次にダンス練。今日は「映画を作ろう」「地震のダンス」の場所確認をしました。
次に歌練。今日は「上海ドリーム(振りつき)」「ありがとう」「空」を練習。
音楽班からのアドバイス
・ダンスに必死でテンポが遅くなりがちでピッチも遅くなる。
・ハッシー(マイク)に向かって歌うんじゃなくて、お客さんを想像して歌う。
・ソロで歌ってたら綺麗なのに全員で歌うと雑さが見える。
・自分の声をよく知る。
とアドバイスいただきました。確かに、みんなで歌う時、頑張って大きな声を出そうとしてたかも・・・と反省。どんな音量、歌い方やったらお客さんに伝わるか、考える必要ありです。
谷村先生が「綺麗な歌には興味がない。伝えようとしている歌に惹かれる」という言葉を今日思い出しました。伝えようとする気持ち大切にしましょう♪
 歌練後「衝突」のシーン練。昨日よりかは一人一人の感情が見えたと思います。あとは台詞をきっちり言うことを心掛けるともっと動きやすくなるんじゃないかな?
 で舞監から今後のスケジュールの確認がありました。スタッフも本格的に動かないとあかんね。
 あと、無理しすぎて体を壊さないよう、体調管理しましょう☆
記録というよりさとぽんの感想文みたいになってるけど・・・今後よろしく☆

伊志嶺智子text by ISHIMINE SATOKO


1月 10

本日、西北のパスタ屋さんでわたくし春菜と音響の清水さん、台本の千代さん、映像の角さんが8時間半に及ぶミーティングをしました。
パスタやさん、ごめんなさい☆

まず音響は、さとことまきがぜんじつみつけてきてくれた音響を聞かせて頂きました。いい感じです。

そして大道具の話し合い。スクリーンの位置も含め色んな案を出し合い、最終的に一つの絵にしました。あっ子に送りました。今日の稽古でみんなにも見てもらいます。

台本について頭からしっぽまで気になるところを詰め直しました。今日の稽古分は今日までにという猛スピードで千代さんが手直ししてくれています。今週の金曜に、他の部分もあがる予定です。変わったところを簡単にまとめると、
・S1からS4までのながれが
S1 そのまま
S2 愛が寄平たちのところへ勧誘にいく。台本がないということで一度断られる
S3 寄平が春霞、韓に虹の絵本への思いを語る→この絵本を映画にできると思いつく
S4 望と愛のシーン→ぼうっとしてる愛のところへ瞳と美樹、登場。愛を励ます。
S5 そこへ寄平たちがくる。愛にこの絵本を使って映画を撮ることを提案→♪映画を作ろう
S6 映画撮影

この流れで、音楽については♪アクションはカットの方向。できれば寄平の虹に対する思いを歌いたい。ここで望のソロは必要か。または望のソロを台詞をメロディーに乗せるものにしてはどうか・・・。これは金曜日に台本があがってから、音楽班と話し合いたいです。

・衝突の原因
うっかり期限が過ぎていたのではなく、日本人参加には許可が必要なことが判明。それが間に合わない。
・そのほか
愛は監督をしたいのではなく映画を作りたい。監督という言葉はこの台本からカットする。

映像についてはあっこの要望で、私たちのドキュメンタリービデオではなく日中友好のビデオをながしたいという話が出ました。
それをこれから話していきます。

野田春菜text by NODA HARUNA


タグクラウド:
虹路 KOMICHI
このページの先頭へ