虹路 KOMICHI [日中合作舞台芸術・映像作品]
2月 17

はるなのだ、です
今日の通しに向けて、今みなさんのパソコンに舞台美術の転換の概要を送りました。ちょっとわかりにくいですが、今日通した時、舞台がどうなっているかわかりますように。

台本について。
やはり星空のシーンの前にもうワンクッションあったほうがいいねとあっこと話しました。
具体的に言うと、脚本についての討論で愛が日本人と中国人の間で板挟みになる。だけど、愛が持ってきた脚本なんだから愛を尊重しようとまとまる、というシーン。
で、S6星空のシーンがあって、S7で中国人がまた台本を変えようと言いだし衝突。
ただ、明日の通しにはきっと間に合わないので、日本では前言ったようにS5とばしたバージョンでつくっておきます。
明日の稽古でみんなに伝える時間がないので、ここに書きました。

細かな連絡
・台本上、映画撮影の台本となっているところはすべて脚本に訂正しましょう
・S4で変更したせりふ、愛の「特に春霞、いっつもおくれてるんだから」は台本の流れ上つじつまが合わないので、S4での変更部分はもとにもどします。
・明日の通しでは、S4の愛と寄平の中国故事についての4行のせりふはとばしてください。
・明日の通しではS5はとばすので、S6のはじめは愛がいるところに、美樹と瞳が登場となります。

通し前の芝居練(30分)の予定
*愛と寄平の歌での周りの芝居

今日の稽古で私は・・・
*みなにチケット等をわたす。
*みなのTシャツサイズを聞く。
*まきに、保険の申込書を提出する。
*音楽班さんから上演用のCDを受け取る。
*衣装・小道具の最終確認をする。
*大道具さんに、星空のシーンについて再確認する。
*日本滞在メンバーにありがとうを言う。
*日本の稽古場にありがとうを言う。

はるな

野田春菜text by NODA HARUNA


2月 15

本日チラシ刷り上りました。
戯劇の学生、毛毛に一緒についてきてもらって、
印刷屋にもあーだこーだ言って、三時間後・・・完成!!
大満足している井上です。毛毛もありがとう!
机のガラス板に挟み込み、いつも見ています!
そして、このチラシに負けない台本を書こうと思っています。
チラシ作成して戴いたナカジマさん、本当にありがとうございました。
今また、パンフレット作業に入って下さっています。感謝です。

そして、例の中国故事「薔薇の花を与える手には、常にほのかな残り香が漂う」の意味ですが、、
『薔薇の花を渡す(人助けをする)事は、その時は自分が与えた様に感じるけれども、実は自分も薔薇の良い香り(もっと素敵なもの)を得る事ができる』という意味だったそうです。ええ言葉やな☆
しかし、今まで意味取り間違えてた!と(ごめんなさい、台本ちょっと書き換えます)
趙先生に調べて戴きました。ありがとうございます。

で、みんなが上海来てから携帯がいるとジンジーと話したら、
ジンジーが自分の使っていないやつも含め、友達に聞きまくってくれ、
現在計四個集まりました。みんなの安全の為、全部貸してあげるって言ってます。
すげーよ、ジンジー。ありがとう、ジンジー。でもちょっと多い気が・・・。
中国の携帯は、基本使用料とかはなく、電話カードを買えば使った分だけで良いので、携帯を探し出してくれた事に本当に感謝です。これで安心です☆

皆さん、そして私も含め、結構一杯一杯になってきていると思います。
今私達は虹を追いかけているんですね。土砂降りの雨の中です。
ユーミンの言葉は、宣伝美術のナカジマさんが教えて下さいました。
私はいつもナカジマさんの言葉に元気をもらっています。
そして、今戴いたメールに書かれていた事。(勝手に使ってごめんなさい)
「オリンピックを見てて思いました。最後は気合いだなと・・・」
はい、気合いを入れて、虹を追いかけます!!
あと少し、体には気をつけて、頑張りましょう!!

井上明子text by INOUE AKIKO


タグクラウド:
虹路 KOMICHI
このページの先頭へ