2 月 13

来海に関して、朝直接メールしたけど、再度追加事項。確認宜しく。

1.海外保険は必要とのご意見があります。特に死亡時と傷病時の保険が必要。保険規模や渡航期間により、金額が変わる。契約証明カードの受け取りとかあるので、早めにした方が良い。最も多いのは、交通事故と食中毒・インフルエンザなどの病気。日本のように、病院に保険制度はないので、まず全部自分のお金で対応し、あとで保険金を受け取る方式。結構高いので、薬は出来るだけ日本から持ってきておいた方が良い。あと、自分はボーっとしているなという人は、盗難保険も必要かも。日本人は盗まれ易いので。

2.変圧器は中国で安く手に入るらしい。最悪、中国で買ったら良いです。

3.MDは、私のMDウォークマンで良いけど、壊れ安いので、他のメンバーも持っているなら、複数個、持ってきておいた方が良い。

4.お金はメールした通りです。分散して持っておくように(まとめてたら、それ盗まれたら終わりやからね)。

5.パスポートもよく盗まれるので、コピーを持ってきておいた方が良い。また、宿泊場所の地図のコピーなども渡します。持っておいた方が良い。迷子になったら、それをタクシーに見せる事。

6.全員の日本の家に連絡する安価な手段も必要ですね。国際電話でも、パソコンメールでも。全員の連絡方法を確認しておきたいです。(例えばご家族のメールアドレスを教えてもらえば、私のPCで一気に簡単な近況メールを送る等)

とりあえず、こんなかんじかな。また思いついたら書きます。
みんなからも疑問あれば言ってね。

井上明子text by INOUE AKIKO

1 月 22

ご報告遅くなりました。
20日(金)の稽古の際、音響班リーダーのサトポンに、楽曲CDの最新版を渡してあります。

皆さんそれぞれ練習などに必要になるかと思いますので、MDなりCDなりのコピーは音響班さんから受けとって下さい。
トラックリストは↓の通りです。

1.D「大地震」 3:00
2.M0「オープニング」 2:58
3.M1「上海ドリーム」 2:53
4.M1「上海ドリーム」カラオケ 2:53
5.M2「映画を作ろう」 1:56
6.M2「映画を作ろう」カラオケ 1:56
7.M3「空を見上げて」 1:55
8.M3「空を見上げて」カラオケ 1:55
9.M4「虹」 2:51
10.M4「虹」カラオケ 2:51
11.M5「愛と寄平の歌」 2:30
12.M5「愛と寄平の歌」カラオケ 2:30
13.M6「映画を作ろう#2」 1:25
14.M6「映画を作ろう#2」カラオケ 1:25
15.M7「ありがとう、またいつか」 4:00

以上です。

橋本賢悟text by HASHIMOTO KENGO

1 月 12

どうも、ハッシーです♪

本日、稽古の最後1時間をお借りしまして「上海ドリーム」と「虹」の歌練をさせて頂きました。
皆さん、なかなか音取りの反応は良かったですね。
「虹」のハモリも良い具合に処理してくれそうな感じで一安心♪ 明後日以降から徐々に要求が細かくなっていくかと思いますが、役者の皆さん宜しくお願いします。

で本日、ほうぼうから新たな音編集のお仕事を頂きました笑
覚え書きを兼ねて列挙させてもらいます。
1.「大地震」の編集
2.「映画を作ろう」が芝居とかみ合うように整理整頓

はい、時間を見つけて頑張ります…。

あと、OPは僕が作った音楽で演出的にも対応してもらえそうなので、若干の微調整をして完成ですね。

最後にご連絡。
今後、楽譜はPDFファイルで皆さんのPCメールにあらかじめ送信させてもらいます。
それを各自でプリントアウトして、稽古に持ってくる…というやり方でお願いします。
そうすれば、制作にコピー代を請求する必要が無いし、何より僕のコピー労力が無くなるので笑
お手数ですが、宜しくお願いします。

以上です。

橋本賢悟text by HASHIMOTO KENGO

12 月 21

コメントの所へずっと書いていたのですが、分かりにくいので、まとめます。

12/5(月) Z副院長へ新台本を渡す。週末に回答をくれるとの事。

12/8(木) Z副院長へ連絡。台本は読んだとの事。明日直接会う事になる。

12/9(金) Z副院長より、OKが出る。しかし、読みやすいように、場面ごとに説明が必要との事。その台本調整を週末にする事を約束。まだ見せなければならない先生方がいるとの事。 G副院長と外事事務室のK先生と留学生担当のZ先生。 Z副院長より、三名へ連絡してもらい、月曜に台本を渡す約束をする。

12/12(月) 上記三名の先生へ台本を渡す。時間がないので早くしてほしい事も伝える。 Z副院長へ報告をする。

12/13(火) 上海市宣伝部の副部長さんを紹介してもらい、直接お会いし、今回の件を伝える。申請作業をできる限り手伝って戴けるとの事。

12/14(水) 予定表を上記四名先生方へ予定表を配布する。そして状況確認、台本OKとの事。 Z副院長へ連絡をした所、正式な申請作業の準備に関して、Z先生へ連絡したとの事。 Z先生が資料作成を開始。私にできる事はなんでもするので教えてほしいと伝える。
        
12/15(木) Z先生へ状況確認。Z先生より「委託書」「日本メンバーの名簿」「日本メンバーのパスポートコピー」を明日までに準備してほしいとの事。了解する。

12/16(金) 午前中に資料作成をZ先生と、もう一人留学生担当のM先生で、完成させる。作成した資料は、戯劇院長への正式な報告書と、申請作業に必要な書類。 Z先生よりK先生へ報告書の方を渡す。 K先生より、Z副院長とG副院長へ。 私は、その状況確認の電話を四名に行い、Z先生へ伝える。今日は多分間に合わないから月曜に申請を開始するだろうとの事。

12/19(月)~はまた別の欄に書きます。

井上明子text by INOUE AKIKO

12 月 15

 もう最悪やぁ。。さっきこのブログに今日の稽古内容を書き込んだのに投稿寸前で全てがいきなり消えた!瑛子先輩の言ってたやつはこれか…みなさんも書き込むときは1時間以内に書くかコピー機能を使って保存しておくとかをしないと消えてしまうので要注意!
 ということでもっかい↓ 
 今日はアップ&ゲームをした後11月に上海で撮ってきてくれたビデオの鑑賞会。上海抗日戦争記念館での話は全て聞き取る事はできなかったけど、瑛子先輩達の解説で、中国の戦争に対する考えや姿勢をしることができた。中国人との稽古風景も見ていて自分達が行くんだという実感を持てたように思う。
 そしてミーティング。スタッフ確認、新しいスタッフとしてここに稽古内容を書き込む人を固定しようということで私彩子が報告係に。責任重大、頑張ります!それから稽古のビデオ記録とのちの映像関係中心となる映像班に朝子さん。 それにともない変更で、さとぽん先輩が音響。衣装&小道具が樹里とえみりんさん。あと会計のまきまき先輩は紙面になるものの整理もするということで会計ではなく制作に昇進。(?)
という感じ。あと確認したことは、
       ・16日に震災資料提出
       ・上演日が3月の234になった事の再確認
       ・18日に台本決定稿完成。(上演台本ではなく決定稿)
       ・昨日音楽班と演出班が話した音楽プランについて

 そして稽古。あたらしい配役でシーン2を作っていった。それぞれの役作りができていないため、いきあたりばったりその場その場で色々と試してみた、という感じだったがやっていくうちに場所の設定やそれぞれの関係、台本上での問題点なども見えてきた。(今日やった所の台本の問題点に関してはちよさんが把握していると思います。)芝居はこんな感じで作っていけるという自信みたいなもは少しずつみんなについてきている感じもする。でもやはり言葉の問題を早く解決しないといけないと今すごく思う。ミーティングでもその話が少し出たが、本当に中国語を話すならいまの稽古のままではいけない気がしてきた。早くはっきりさせたい。
 では次こそちゃんと投稿するぞ!あ、せや、金曜の稽古では新曲が聴けるってジーマ先輩が書いてたな♪♪楽しみだぁ♪

高木彩子text by TAKAGI AYAKO

タグクラウド:
Page 1 of 212»
このページの先頭へ