虹路 KOMICHI [日中合作舞台芸術・映像作品]
3月 05

中国メンバーのビザ取得問題で、コネって大事だなあと痛感している毎日です。
先日A子ちゃんが送ってくれた日本サイド進行状況に対して、マンディーが意見を
くれたのでご参照あれ。大まかな訳ですみません。

曼地回复意见:

 

1)  关于日方排练的进度

由于现在主要排练方是日本部分,所以希望能够抓紧将日方重要演出场次排练完整并且最好能够达到较好的演出效果。为了争取时间,所以在中方主要成员到后,这部分就不用太多的修改。

日本サイドの進行状況について

現在、稽古のメインは日本なので日本サイドとの重要な稽古の際に、完璧により良い舞台効果を得られるようにしたい。時間がないので、中国サイド役者が合流してからの変更をできるだけ減らしたい。

2)  歌曲敲定问题

这部分要要抓紧时间和陈先生联络并且要敲定下来,由AYA将制作好的MEMO传送日方。因为音乐,舞蹈以及歌唱是这部戏很重要的部分,很多演出的情节是根据音乐而排练出来,所以这部分要先解决

楽曲決定について

この件に関しては、時間の問題と陳さんとの連絡が難しいので、AYAが制作できたものを日本サイドに送る。音楽、ダンス、歌は劇にとって非常に大切なので多くの舞台は音楽と稽古によって感情をつけていくものだから、この部分はまず解決すべきだと思う。

3)  角色以及服装问题

现在日方对于中方人物分配问题没有给予最终确定。是否按照剧本上名字所写的来分配每个人物?

服装:我们希望能够与日方的服装有搭配感,不要风格相差太大。既然日方服装已基本定下来,所以我希望日方能够将服装的感觉和风格告诉我们。如果一定需要我们带或者买过来,需要提前告之。否则带到日本可能不符合要求。(需要根据人物性格来定服装的样式)!!

役者と衣装について

中国サイドの役者配置は最終的に決定されていないようだが、脚本上の役名にすべて割り振られているのか?

衣装: 日本サイドの衣装と統一感のあるものにしたい。日本サイドの衣装が決まっているのなら、衣装のイメージ、テイストなど教えてほしい。また、自分たちで買わなければいけないものは事前に教えてほしい。そうでないと、日本の要求と合わなくなりそう。(登場人物の性格で決めないとね。)

4)  舞台的设置

首先要配合你们已经编好的舞蹈来展示。要考虑如何能够在空间中较好地展示你们所编创的舞蹈。考虑演员的站位和调度,也要考虑场景的衔接和过渡。

建议:切换场景不要太复杂,能够将一些场景比较集中的戏集中起来演绎,这样也能比较集中地表现演出

这个舞台的布置要尽快拿出一个方案,因为考虑到布景,美术的时间

舞台装置

出来上がったダンスと合わせて考慮する。舞台上でダンスが映えるようにするにはどうすればよいか考慮する。役者の立ち位置との兼ね合い、場面のつながりや転換を考慮する。

意見: 場面の切り替えをあまり複雑にしない。集中できるような背景の中で演技することにより集中した表現ができると思う。

背景・美術の作業時間を考慮し、舞台上の配置は早めに決定したほうがいいと思う。

5)  灯光方面

这个主要是考虑到现场操作问题。不用现在就考虑,但是要找到合适的操控灯光的人,将戏的故事,主题,风格等给予详细的说明

具体的灯光设计是需要看到演出总体连排状态才能定下来

照明について

現場状況に応じて考慮すべき問題なので現在問題なし。適任である担当者にストーリー、テーマ、テイストなど詳細を説明する。具体的な照明は舞台全体の稽古にて決定。

高橋彩text by TAKAHASHI AYA


1月 27

こんにちは!!!!!

前回の稽古日誌を書きます☆

場所はいつもの高木にて(^-^)/

全員が集合できる時間が遅ぃ時間だったので、人数がそろうまではからだ作り!
といぅことで、久しぶりにしゃかりき遊びました♪♪

●4人で名前呼び鬼ごっこ
いつもの名前ぢゃつまんなぃ!とゆぅことで、
 瑛子サン→シュトレー
 朝子サン→マルボリオ
 志保サン→アントニー
 樹里→フランソワー
と改名をして挑みました。
3連敗した朝子サンが×ゲーム♪

●三人だっこちゃん
瑛子サンに審判していただきながらの3人だっこちゃんはのどと腹筋が痛くなるほど笑ぃました!! 
案の定3連敗したわたし…苦手なんです(+_+)

からだづくりのためにはやっぱり遊びを取り入れなくっちゃ♪ですね(^^)
そして体力作りのためにも体をどんどん動かしましょぅ!!!

と、そこに登場したのが、
    あっこさん&てっちゃん!!!
なれなれしく呼ばせていただきましたが、
てっちゃんとは、
阪大生の方で、わたしたちも初対面の方です!
(フルネームを出していぃものかわからなぃので、決めたあだ名で書かせていただきますね。)
声楽をやってらっしゃるとのことで♪♪、歌練の日が楽しみですねッ!!!
どうぞよろしくお願いしますm(_ _)m

歌の話が出たので余談ですが…
歌の練習を簡単にでも始められたらなぁ〜と思ったり♪。
『天空』とかで声出していきませんかぁぁ!?

今回もまた歌ゃダンスがたくさんありますが(ミュージカルですからね♪)、昨日はそれらを含めたスケジュールの話をしたりもしました!

 2月中旬までに前半シーン
 3月中旬までに後半シーンをかためて、
 4月には通したビデオを中国へ送る

などの日程をざっくり決めましたが、詳細は担当の瑛子サンが今改めてまとめてくださっているところでしょうか☆

あとは、現在出演すると決定してる人の人数や役柄の確認をして、次までにそれを台本に反映させる(訂正する)ことになりました!

そして立ち稽古(・∀・)

シーン3の台詞と動きの流れを作り、シーン2に戻って、前回かたまらずにいた部分をもう一度やりました。

まだ役作りも演出法もどれも手探りの状態ですが、
実際に動くと、見ぇてくることはいっっぱぃあります☆
楽しぃですね♪

予定は未定ですが、今たてた予定がただの予定にならなぃよぅにしながら、
どんな場合もいつも、濃ぃものにするためのステップを踏んでいる状態でありたぃと思ぃます☆

小田樹里text by ODA JURI


1月 13

みなさん!!!元気ですかーーーーー!!!!????

『絆』の新年初稽古が1月11日(←ポッキーの日か??)に高木市民館にて行われました。

参加メンバーは、明子さん、朝子、志保(←体調不良のため早退)、じゅり、まいちゃん、瑛子、そして…

上海から帰国している、彩ちゃんが参加してくれました

軽く新年の挨拶を交わした後、稽古開始です。

《稽古内容》

①最新稿読み合わせ。

②今後のスケジュールについて(どの様に進めて行くか)

→1月の間は週1回の稽古で、量より質を重視した稽古を目指します。

 それに先駆けて、まずは土台となる台本内容をしっかり煮詰めないといけないということで、演出(朝子、志保)+明子さん

 が話し合いをもってくれます。2月中頃まではコアメンバーで内容面を固め、2月中頃に阪大生はじめ、今回一緒に舞台をする

 方々(このブログをみておられるのだろうか?初めまして!!A子です)との初顔合わせ、それから全員参加の稽古が始動する予定で進めます。

③音楽について。

→音楽担当まいちゃんと、曲の進行状況等話しました。前回『私たちの旅路』に続き、まいちゃん節のきいた良い曲です

 ダンスは曲が出来たものより順に作っていく予定。

④台本内容について。

→挙げればきりがないのですが、細かいところ(セリフの内容等)の話もしました。

 

こうして、17時から22時までの、約5時間にも及ぶ稽古(ミーティング??)は終了してのであります。

こんなものでしょうか

みんな時間が中々合わない中、一生懸命です。出来るって信じて…いや、確信してます。

次の稽古は18日(金)高木にて17時~です!!!ふるってご参加を~

島北瑛子text by SHIMAKITA EIKO


2月 11

久しぶりの上海よりです。

みんなの報告ちゃんと読んでます。
返信ができなくて、ごめんなさい。

そして、最低最悪のリーダー井上、今日午後より熱が出てきました。
37度ちょいとまだ微熱なので、薬飲んで寝て、すぐに治します。
みんなに体調管理と言っておきながら、自分がこんなんです。自分の最悪さをここに記録します。

そして、、、みんな、絶対寝て下さい!!今熱を出している私を信じて下さい。
寝なかったら絶対熱が出る。風邪をひく。ほんまに寝て、絶対寝て!!

そして、今日まで色々と上海サイドでは進展がありました。(詳しくはメールにて報告しましたよね)

あと、上海サイド舞踊担当の佳代ちゃんと今日打ち合わせをしました。
台本と音楽を渡した所、一週間あれば、十分考えられるとの事で、快く引き受けてもらえました☆
ED担当して戴きます!
OPについても、EDとOPは繋がりが大切なので、また教えてほしいとの事です。
OPからS1も大切だよねという話しをしました。
彼女の感性には、色んな刺激を受けます。
「印象に残るものが創れれば・・・それはやっぱり良い意味でお客さんを裏切らないといけない、意外性が大切・・・」心に響きました。大切なのは、お客様の心にどう響くか・・・。

日本サイド、大変だと思いますが、ちゃんと寝て下さい(こんだけ言ったので、ほんまに寝てね。私も寝ます)
そして、↓の演出さんが言うように、時間を大切に、一秒一秒真剣勝負でいきましょう。
時間を大切にして、寝る時間を創りましょう。
はい、私自身が一番やらないといけない事でした。
頑張りましょう!!
台本もあともう1エッセンス足りないね。。。実力も才能もないですが、頑張って考えます。

また疑問点あれば随時報告下さい。
私も報告します。

明子

井上明子text by INOUE AKIKO


2月 11

意識改革
本当は、直接顔を見て話したいのですが、稽古時間が限られてるので書き込みます。
日本での稽古は、残すところあと3回です。その一回は本通しをします。全員に、危機感を持ってほしい。一つのシーンの稽古をとっても、前から見ていて、だるさが目立ちます。
中国人代役をしてくれているみんな、迷ってますか?
実際の役者に会ったこともないし、彼らがどんな人たちで、どんなお芝居をするのか見当もつかない。こちらで創っていっても、結局向こうの役者にわたれば変わってしまう・・・。
だけど、日本でできるところまでは作っていきたいのです。
だからみんなには、一番がんばって欲しい。
上海に渡って、今まで創ってきたものが完全に変わることになるかも知れない。
だけど、この日中合作を成功させるには、みんなの力が必要です。
変わってしまう覚悟で、本気の寄平・春霞・韓・望を演じてください。
そうすることで、日本のみんなで固めていくことによって、上海でできることがたくさん増えます。
全体のお芝居が固まった状態で、あとは細かいところを役者と合わせるだけ、という状況になりたいのはもちろんのこと、代役の人たちは、向こうの役者達がやりにくいところなども先にわかるようになるだろうし、その役柄について二人で深めあうこともできる。
質の濃い稽古を上海ではやりたい。せっかくなんだから。

もし、4人は代役だから・・・と私が思っていると、みんなに思わせてしまっているのなら、ごめん。
実際、日本人3人のことで手がいっぱいなのは事実です。だけど、私は中国人代役をやってくれている人たちの役者魂を信じているからこそ、何も言えないのです。
どうか、日本人3人の役者を盛り上げる代役でいてください。
どうか、中国人の役者達のお手本になる代役でいてください。
どうか、演出が頼ってしまう代役でいてください。
よろしくお願いします。

なにはともあれ、あと3回で上海です。がんばりましょう!!!
はるな

野田春菜text by NODA HARUNA


タグクラウド:
Page 1 of 41234
虹路 KOMICHI
このページの先頭へ