3 月 05

中国メンバーのビザ取得問題で、コネって大事だなあと痛感している毎日です。
先日A子ちゃんが送ってくれた日本サイド進行状況に対して、マンディーが意見を
くれたのでご参照あれ。大まかな訳ですみません。

曼地回复意见:

 

1)  关于日方排练的进度

由于现在主要排练方是日本部分,所以希望能够抓紧将日方重要演出场次排练完整并且最好能够达到较好的演出效果。为了争取时间,所以在中方主要成员到后,这部分就不用太多的修改。

日本サイドの進行状況について

現在、稽古のメインは日本なので日本サイドとの重要な稽古の際に、完璧により良い舞台効果を得られるようにしたい。時間がないので、中国サイド役者が合流してからの変更をできるだけ減らしたい。

2)  歌曲敲定问题

这部分要要抓紧时间和陈先生联络并且要敲定下来,由AYA将制作好的MEMO传送日方。因为音乐,舞蹈以及歌唱是这部戏很重要的部分,很多演出的情节是根据音乐而排练出来,所以这部分要先解决

楽曲決定について

この件に関しては、時間の問題と陳さんとの連絡が難しいので、AYAが制作できたものを日本サイドに送る。音楽、ダンス、歌は劇にとって非常に大切なので多くの舞台は音楽と稽古によって感情をつけていくものだから、この部分はまず解決すべきだと思う。

3)  角色以及服装问题

现在日方对于中方人物分配问题没有给予最终确定。是否按照剧本上名字所写的来分配每个人物?

服装:我们希望能够与日方的服装有搭配感,不要风格相差太大。既然日方服装已基本定下来,所以我希望日方能够将服装的感觉和风格告诉我们。如果一定需要我们带或者买过来,需要提前告之。否则带到日本可能不符合要求。(需要根据人物性格来定服装的样式)!!

役者と衣装について

中国サイドの役者配置は最終的に決定されていないようだが、脚本上の役名にすべて割り振られているのか?

衣装: 日本サイドの衣装と統一感のあるものにしたい。日本サイドの衣装が決まっているのなら、衣装のイメージ、テイストなど教えてほしい。また、自分たちで買わなければいけないものは事前に教えてほしい。そうでないと、日本の要求と合わなくなりそう。(登場人物の性格で決めないとね。)

4)  舞台的设置

首先要配合你们已经编好的舞蹈来展示。要考虑如何能够在空间中较好地展示你们所编创的舞蹈。考虑演员的站位和调度,也要考虑场景的衔接和过渡。

建议:切换场景不要太复杂,能够将一些场景比较集中的戏集中起来演绎,这样也能比较集中地表现演出

这个舞台的布置要尽快拿出一个方案,因为考虑到布景,美术的时间

舞台装置

出来上がったダンスと合わせて考慮する。舞台上でダンスが映えるようにするにはどうすればよいか考慮する。役者の立ち位置との兼ね合い、場面のつながりや転換を考慮する。

意見: 場面の切り替えをあまり複雑にしない。集中できるような背景の中で演技することにより集中した表現ができると思う。

背景・美術の作業時間を考慮し、舞台上の配置は早めに決定したほうがいいと思う。

5)  灯光方面

这个主要是考虑到现场操作问题。不用现在就考虑,但是要找到合适的操控灯光的人,将戏的故事,主题,风格等给予详细的说明

具体的灯光设计是需要看到演出总体连排状态才能定下来

照明について

現場状況に応じて考慮すべき問題なので現在問題なし。適任である担当者にストーリー、テーマ、テイストなど詳細を説明する。具体的な照明は舞台全体の稽古にて決定。

高橋彩text by TAKAHASHI AYA

2 月 09

皆様!こんばんは!初書き込みの麻紀子です!

15日の顔合わせにも行くのでよろしくお願いします

では、さっそく。。稽古のメンバーは、明子・瑛子・志保・朝子・樹里・私というメンバーで開始!15日の来たるべく顔合わせのことも考えながらアップを行いました。15日が楽しみ ちなみに井上が罰ゲームを行いました!!!ウフッ(笑)

 はじめにS4(おばあちゃんと冬梅の2人芝居)→もともと動きのあまりないシーンなので、役者の感情面の稽古を繰り返し行いました。ダメを直しながら雰囲気をつかみ、あとは台詞を体に入れてどれだけ表現できるかという部分までできました。

 次に、S5(落ち込む冬梅に皆が励ますシーン)→井上がグゥとマンディーの代役で、私がレオの代役。1回目からまさに芝生の上のキャンパスライフが繰り広げられ、まだまだ行けるな!!と感じた私。。。基本的な役者の立ち位置と動線を決めた感じです。本役さんの表現に左右するところがあるので、枠組みを掴んだ感じで終了。テンポが命ということを皆で話しました!

最後に井上氏から、もうひとつ童謡(ふるさと以外に。。)を入れてみてはと提案がありましたが、ただでさえ、「ふるさと」が耳に残るのに、もうひとつあるとインパクトが強すぎると意見が出たので、却下されました。

 またミュージカルらしく、台詞を音楽に乗せる感じのシーンがあればいいんじゃないかと提案がでましたが、1・2シーンだけでは浮くと結論が出ました。BGMをうまく組み込む方向での検討で稽古は終了しました。

とにかく、、、15日短い時間の中でお互いを知ることが第一!!皆で力合わせて頑張ろう

清水真紀子text by SHIMIZU MAKIKO

1 月 26

1月18日前々回の稽古の報告です。
井上明子さんが書いてくれたと勘違いしていました…本当に申し訳ござーません!!!笑

いつも通り高木にて17時から開始いたしました。
私、思ったんですが前回と違って稽古前のアップというものを全くしていないよね。
ってことで、次(2月1日)の稽古からはアップをきちんとしましょう!!!
その方が体も温まるし、稽古を始めるけじめにもなるもんね

今回の稽古では初立ち稽古です。
最新稿を、それぞれの役がきちんと感情を込めて一度読み合わせした後、立ち稽古をしました。
S1(冬梅が日本に着いて祖母と出会うシーン)&S2(祖母の家に初めて行くシーン)です。
ここで問題になったのはS2。
祖母と冬梅の関係が少しずつ気まずくなっていくのをみせたいのが中々うまくいかず、次の稽古
までの課題となりました。

その後、近況報告会や今後のスケジュール確認等をして終了いたしました。

2月の稽古は、1,8,15,22,29日(全て金曜に)なる予定です。
15日は阪大にていよいよ阪大生との初顔合わせです。ドキドキ
15日以外は今のところ、高木の予定です。

以上、遅ーーーーい報告でした。トイプチー

左から、瑛子、じゅり、朝子、志保、そして撮影者井上明子さん。

島北瑛子text by SHIMAKITA EIKO

12 月 26

12月23日(日) 報告:高橋(IN上海)

 内容に関して

・テーマは何か?感情表現が足りない
→ 老人?ロボット?テーマが多すぎて客を感動させられないのではないか
たとえば、「ロボットを通して人と人の交流を描く」「人もロボットのようになってしまうのか?」など問題提起が必要

・主人公と老人の出会いが不自然ではないか
→ 戦争のことに多少触れているが、これは触れないほうが良い。また、出会いが唐突。
・主人公と彼氏の関係が唐突。彼氏は登場する必要はないのでは?
→ 国際交流まで持ち出すと、テーマが分散しすぎる。

 映像に関して

本当に必要か?良く撮れないならないほうが良いのでは?主人公と老人の関係性や、主人公の中国での生活を表現したいなら、音楽と歌・ダンスで表現したほうがよいと思う。
→ どうしても映像が必要であればメイキングとして最後に流すのはアリ。(中国サイドが日本に来るときの様子や合作の様子など) 

関係者以外、意味不明の文章ですみません。
その他、ビザに関してや、今後の展開等についての報告は、メンバーに直接伝えます。

井上明子text by INOUE AKIKO

2 月 05

シーン練習をした後荒通しをしました。
新しい台本でのシーン練習(衝突&映画製作)。中国語を交えて練習。だいぶ流れが見えてきました。みんな感情も入ってみていて涙が出てきそうになりました。そしてmingzi泣く。あはははは。
映画製作のシーンも構成を変えました。見やすくなりました。
愛のお話説明で照明が変わる→愛&寄平(上)→韓&ミキ(下)→瞳&チュンシャ→みんな真ん中に集まる→中国人退場。という流れ。
問題は日が変わってるのか、ある一日の設定なのか?それによってBGMも変わってくるよね~ということで終わってます。
BGMが必要・・・・どうしよう・・・音響班いまいちいいアイデアが浮かばないので協力してねん♪んで自分のテーマ曲も探してきてね☆

で荒通し。OP~EDすべて入れてほぼ1時間。流れは見えました。では問題(駄目)
・もう少し映画を作ろうで作業をしているのが見えたらいいな。
・チュンシャが日本人と合わなくなったシーンが必要。
・愛以外の個性が見えるようにしないといけない。
・地震のシーンが今のままだと唐突すぎる。望と愛の3年前をするのはどうか?
・望が日本で撮ってた映画を劇中劇という形で見せる?
・上海ドリームが少し学芸会みたいな感じになってる(だいぶ問題)

などなどいろいろ出ましたが、今後は今の台本を変えないで付け加えという感じで進めるという事になり、mingziにスーさんとチュンダイさんに台本たくされました!!!

~上海でのスタッフについて~
生活面のスケジュール等の管理・・・・チュンダイさん
舞台監督・・・・マジ
食事・・・・シュリ&サトポン
メディア&会計・・・・ジャオツ
今の所こうなってます。

で、インツーとジャオツが携帯を持とうかということになってます。
日本にいるメンバーにも連絡がとれるようにできたらいいね☆

伊志嶺智子text by ISHIMINE SATOKO

タグクラウド:
Page 1 of 212»
このページの先頭へ