中国メンバーのビザ取得問題で、コネって大事だなあと痛感している毎日です。
先日A子ちゃんが送ってくれた日本サイド進行状況に対して、マンディーが意見を
くれたのでご参照あれ。大まかな訳ですみません。
曼地回复意见:
1) 关于日方排练的进度
由于现在主要排练方是日本部分,所以希望能够抓紧将日方重要演出场次排练完整并且最好能够达到较好的演出效果。为了争取时间,所以在中方主要成员到后,这部分就不用太多的修改。
日本サイドの進行状況について
現在、稽古のメインは日本なので日本サイドとの重要な稽古の際に、完璧により良い舞台効果を得られるようにしたい。時間がないので、中国サイド役者が合流してからの変更をできるだけ減らしたい。
2) 歌曲敲定问题
这部分要要抓紧时间和陈先生联络并且要敲定下来,由AYA将制作好的MEMO传送日方。因为音乐,舞蹈以及歌唱是这部戏很重要的部分,很多演出的情节是根据音乐而排练出来,所以这部分要先解决
楽曲決定について
この件に関しては、時間の問題と陳さんとの連絡が難しいので、AYAが制作できたものを日本サイドに送る。音楽、ダンス、歌は劇にとって非常に大切なので多くの舞台は音楽と稽古によって感情をつけていくものだから、この部分はまず解決すべきだと思う。
3) 角色以及服装问题
现在日方对于中方人物分配问题没有给予最终确定。是否按照剧本上名字所写的来分配每个人物?
服装:我们希望能够与日方的服装有搭配感,不要风格相差太大。既然日方服装已基本定下来,所以我希望日方能够将服装的感觉和风格告诉我们。如果一定需要我们带或者买过来,需要提前告之。否则带到日本可能不符合要求。(需要根据人物性格来定服装的样式)!!
役者と衣装について
中国サイドの役者配置は最終的に決定されていないようだが、脚本上の役名にすべて割り振られているのか?
衣装: 日本サイドの衣装と統一感のあるものにしたい。日本サイドの衣装が決まっているのなら、衣装のイメージ、テイストなど教えてほしい。また、自分たちで買わなければいけないものは事前に教えてほしい。そうでないと、日本の要求と合わなくなりそう。(登場人物の性格で決めないとね。)
4) 舞台的设置
首先要配合你们已经编好的舞蹈来展示。要考虑如何能够在空间中较好地展示你们所编创的舞蹈。考虑演员的站位和调度,也要考虑场景的衔接和过渡。
建议:切换场景不要太复杂,能够将一些场景比较集中的戏集中起来演绎,这样也能比较集中地表现演出
这个舞台的布置要尽快拿出一个方案,因为考虑到布景,美术的时间
舞台装置
出来上がったダンスと合わせて考慮する。舞台上でダンスが映えるようにするにはどうすればよいか考慮する。役者の立ち位置との兼ね合い、場面のつながりや転換を考慮する。
意見: 場面の切り替えをあまり複雑にしない。集中できるような背景の中で演技することにより集中した表現ができると思う。
背景・美術の作業時間を考慮し、舞台上の配置は早めに決定したほうがいいと思う。
5) 灯光方面
这个主要是考虑到现场操作问题。不用现在就考虑,但是要找到合适的操控灯光的人,将戏的故事,主题,风格等给予详细的说明
具体的灯光设计是需要看到演出总体连排状态才能定下来
照明について
現場状況に応じて考慮すべき問題なので現在問題なし。適任である担当者にストーリー、テーマ、テイストなど詳細を説明する。具体的な照明は舞台全体の稽古にて決定。

text by TAKAHASHI AYA
衣装班です
衣装の状況もここで報告します。
キャストの衣装・・・
全員普通の服で、動きやすいもの。主要キャストの人は役柄に合うもの、エキストラは自由に。
火曜日に全~員チェックしますので、全身セット持って来て下さい。靴はバレシューorジャズシューになるので、それも履いてチェックします!
中国人キャストの分は、さとぽんさんが持って来てくださった七色のニットを望に、ピンクのニットを奇平に(さとぽんさんのですょね)、朝子さんが着ていた緑のパーカーを春霞に(朝子さんのもの?)、といぅことで、決定ではありませんが、中国に持っていってくださぃ。
OPの衣装・・・
白ずくめの予定でしたが、OPのイメージが変わるかもしれないので、決まり次第報告します。
地震の衣装・・・
黒トップスと黒パンツ。どぅにかこちらで用意したぃ。中国人でこれらをもし持ってなぃ人がいれば、日本側の余り+中国で用意。
赤布と言ってましたが、前に言っていた、切り刻んだ赤布の装飾を施そうと思います。トップスに直接ぬいつけるとなると、トップスをかわなぃといけなくなるので、ボタンかひもか~で装着できる形にしようと思っています。
EDの衣装・・・
中国で用意。中国でオリジナルTシャツを作れそうだったら、作ろうとおもっています。それか、七色のシャツか・・・。早替えの問題もあり。
このようなかんじです。
金曜日は、時間を割いたにも関わらず中途半端な衣装合わせになってしまぃ、すみませんでした。。。
火曜日こそは決めましょう!! そのためにも、しっかり準備お願いします

text by ODA JURI
スタッフ会議をして照明のイメージ決めました。
そんで最後の場面で虹が出るところ、、、
偶然、寄平のペンダントにSSの照明(瞳が操作している)が当たって、奥のホリに七色の虹の照明が現れるっていうようにしました。SSの照明は奥から客席に向かって照らします。
照明のことを文字で伝えるのは難しいなぁ、、、皆さん理解できなかったら聞いてください。
実際のプランは上海に行ってから照明担当の王王(ワンワン)に決めてもらいます。
20日くらいに荒通しを見てもらって、ダッシュでプランアップって感じです。
照明の瞳でした

text by NAKAMOTO SHIHO
こんにちは!愛から日記当番代わりました。さとぽんです☆
UP(これから腹筋毎日しようねん)→読み合わせ→芝居稽古→話し合い→歌練習→ダンス場所確認という流れでした。
え~何て書けばいいかな(現在2月1日どす)?wasureta。。。
そうそう!望が書いた台本について会議。まず第一幕と第二幕にしてしまうと望という存在が愛、ジーピンにわかってしまうのではないか?望が書いた台本は中国の「故事」を参考にしよう等、いろいろ中国の方から見て、楽しくわかりやすいように皆で考えました。試行錯誤やね。でもあらすじと流れはすっきりしてきましたね。見えてきたような気もします。
で、台本のMINTU(アッコね♪)がS4についてかなり悩んでいました。MINTU FIGHT!!
映画製作は一番の彼女達の大きな目的やし薄っぺらなものにはしたくないので、台本班だけではなく一人一人が案を出し合おうということになりました。難しいけど、このシーンは各班(演習はもちろん照明、音響、音楽、大道具等の)腕の見せ所やと思います。
でハッシー到着。歌練です。「ありがとう、またいつか」「空(旧 虹)」を練習。日本人パートを中心に練習しました。・ブレスの後の音の入り遅れない! ・子音を丁寧に! ・言葉を理解してイメージを音にのせる(これ勝手に音響さとぽん意見です)!
きちんとポイントをおさえましょう♪
次にダンス練。今日は「上海ドリーム」場所確認中心です。一番覚えてない人が言うのもなんですが、頑張って覚えましょう☆

text by ISHIMINE SATOKO
タグクラウド:WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck requires Flash Player 9 or better.
![虹路 KOMICHI [日中合作舞台芸術・映像作品]](http://blog.rainbowloop.com/wp-content/themes/itheme-1-1/images/top-bar_rollout.jpg)
写真などの静止画と、実際にカメラで撮影したりする動画です。ご協力いただける方は是非お願いします!!


