1月 12
どうも、ハッシーです♪
本日、稽古の最後1時間をお借りしまして「上海ドリーム」と「虹」の歌練をさせて頂きました。
皆さん、なかなか音取りの反応は良かったですね。
「虹」のハモリも良い具合に処理してくれそうな感じで一安心♪ 明後日以降から徐々に要求が細かくなっていくかと思いますが、役者の皆さん宜しくお願いします。
で本日、ほうぼうから新たな音編集のお仕事を頂きました笑
覚え書きを兼ねて列挙させてもらいます。
1.「大地震」の編集
2.「映画を作ろう」が芝居とかみ合うように整理整頓
はい、時間を見つけて頑張ります…。
あと、OPは僕が作った音楽で演出的にも対応してもらえそうなので、若干の微調整をして完成ですね。
最後にご連絡。
今後、楽譜はPDFファイルで皆さんのPCメールにあらかじめ送信させてもらいます。
それを各自でプリントアウトして、稽古に持ってくる…というやり方でお願いします。
そうすれば、制作にコピー代を請求する必要が無いし、何より僕のコピー労力が無くなるので笑
お手数ですが、宜しくお願いします。
以上です。

text by HASHIMOTO KENGO
タグ:
OP,
PC,
コピー,
プリントアウト,
メール,
上海ドリーム,
仕事,
処理,
列挙,
制作,
大地震,
安心,
完成,
役者,
微調整,
必要,
整理,
映画を作ろう,
時間,
楽譜,
歌練,
演出,
稽古,
編集,
芝居,
虹,
要求,
覚え書き,
送信,
連絡,
音取り,
音楽,
音編集
1月 02
初書き込みです。
今年もどうぞ宜しくお願い致します。
先程みんなのPCへタイムスケジュールを送りました。
きつきつです。熟読して下さい。
抜けている項目がないか相当心配ですが、念には念を入れ頑張ります。
気付く事があれば即メール下さい。
これからいくつもの困難があると思うけれども、
私はみんなを信じています。
日中メンバーを信じて、私は精一杯やるのみです。
絶対成功する。させてみせる☆
「大願叶うべし!!」
今、この成長期真っ只中の上海で、日中関係が複雑なこの時期に、
こんな事ができるのは、私達若者だと信じています。
だから、みんなもお互いを信じ合って、頑張りましょう。

text by INOUE AKIKO
タグ:
PC,
タイムスケジュール,
メール,
上海,
心配,
成功,
新年,
日中,
日中メンバー,
精一杯,
若者,
複雑
12月 02
ついさっき、新台本をみんなへ送信しました。
明日には、中国語翻訳版も出来上がり、
中国人の方々へ渡ります。
そして、「えっ?私のPCには来ていない」という方、
私がアドレスを知りません。ごめんなさい。
ですので、この機会に、メンバー表&連絡網を作ってもらおうと思っています。
PCで送信する分は、何人に送ろうと問題ないのだけど、
PCが使用できない人がいて、その人との連絡経路や、
稽古にはあまり参加できないけれど、スタッフとして頑張ってくれいる人への連絡経路、
等等、日本サイドのメンバー同士で、解決していってもらいたいです、宜しくお願いします。
このブログも大いに活用して下さい。
コミュニケーションがすべてですね。
うん、すべてです。
宜しく!!!!
そして、新台本への意見、アイデア、どしどし下さい。
さあ、始動開始です!!!!!
明子

text by INOUE AKIKO
タグ:
PC,
アイデア,
アドレス,
コミュニケーション,
スタッフ,
ブログ,
メンバー,
メンバー表,
中国人,
中国語,
参加,
問題,
始動,
意見,
新台本,
日本サイド,
機会,
活用,
稽古,
翻訳,
解決,
送信,
連絡
11月 12
朝、7:30に起床。私の家のベットはかなり寝心地が良かった様です。良かった☆
そして、朝は、日本人のみでの稽古だったので、朝ごはんを食べながら、
四人で悩みの世界へ入り込み、暗ーくなった。
上演日程、出演者等、不確定の部分をどう解決するかに悩んだ・・・・。
結果は、、、またメールします。
で、気付いたら、11時。
急いで学校へ。そして、上演場所である小劇場を見学。
中国人スタッフと色々確認。
通訳担当の人も四人来てくださり、じーっくり見ました。
音楽班、まず伝えておきます。
スピーカーは左右あって、客席にも二箇所あるし、立体感はでます。
そして、音源はCDもPCでもいけるぞ!!!
舞台上も、リノのパクリみたいな若干固めだけど踊れた!!
上海戯劇学院小劇場、三人とも気に入ってくれました!!
これ、絶対調べておいてというのがあれば、言ってみて下さい。
で、その後稽古!
そして、私はしばし練習を日本メンバーに任せ、上海テレビのプロデューサーの方にお会いしました。そしてそこで思いがけない素晴らしいご意見を戴き、台本変更の方向を決定。
場面構成は変えません。
場面ごとの内容を大幅に変更します。
という事で、今日は基本的に、歌練と台本についての話し合いでした。
(出来上がった構成内容に、中国人スタッフからは「シンプル且つ良い」との言葉が出て、書いてみないと分からないけど、こんどこそいける!!と私も思っています。ちょいお待ち☆)
・・・・その他、今日はここには書ききれない色んな事があって、涙あり、笑いありの一日でした。これは、帰国した日本メンバーから聞いて下さい。
青春です。若いです。中国です☆
意味深ですが、今日はここまで。明子

text by INOUE AKIKO
タグ:
CD,
PC,
シンプル,
テレビ,
メール,
上海,
上海戯劇学院,
上演,
世界,
中国,
中国人スタッフ,
内容,
出演者,
台本,
場所,
場面,
場面構成,
変更,
学校,
客席,
家,
小劇場,
帰国,
悩み,
意味,
意見,
担当,
日本メンバー,
日本人,
日程,
朝,
来海,
構成,
歌練,
決定,
涙,
確認,
稽古,
結果,
練習,
舞台上,
見学,
解決,
言葉,
話し合い,
起床,
通訳,
青春,
音楽班,
音源