2月 11
別にはっしーに対抗しているわけじゃないよ。良い考えだと思い、真似します(笑)
今週一週間でやった事&来週末までにやる事達
1.各ご協賛団体様との連絡→OK
(アジアパソナグループ/パヒューマ上海→集客もお手伝い戴ける事になりました。また本番も見に来て戴けます)
(国際交流基金→北京より本番見に来て戴けます)
(朝日新聞文化財団→OK)
2.メディア様との連絡(ここは割愛させて戴きます)
3.台本創作&その翻訳
(あともう一歩が何かいりますね。あと1シーンがどうしても書けない・・・考えます。みんなからの微調整も、有難く受け取っています。本当にありがとう。そして、中国語台本が出来上がります。二名の中国人スタッフが頑張ってくれました。明日中国メンバーへ楽譜も共に渡します)
4.戯劇学院副院長への連絡
(色々相談にのって戴いている副院長先生。あけおめ電話をかけました。再来週月曜にお会いして打ち合わせ決定です。今の現状報告や、悩み等お話しし、手助けして戴きました)
5.チラシ&パンフ制作
(なかじまさんが、この色々と注文をつけまくる私に、とことん付き合って下さっています。この場を借りて感謝です。このご恩は忘れません。素晴らしいチラシです。チラシ&パンフ専用のページをも作って下さいました。現状が見れます。さすがプロと感動しています!来週月曜にはチラシは印刷に入ります。中国で刷る事になりました)
6.上海の各雑誌への連絡
(彩ちゃんが頑張ってやってくれています。お金のかからない方法で、素晴らしい宣伝ができそうです。また、掲載された上海の雑誌は、みんなにもプレゼントできると思います)
つづく・・・・

text by INOUE AKIKO
タグ:
OK,
ありがとう,
お金,
アジア,
シーン,
チラシ,
パンフ,
プレゼント,
プロ,
メディア,
上海,
中国,
中国メンバー,
中国人スタッフ,
中国語,
先生,
制作,
副院長,
創作,
印刷,
台本,
団体,
国際交流,
報告,
宣伝,
微調整,
悩み,
感動,
感謝,
戯劇学院,
打ち合わせ,
掲載,
文化,
方法,
本番,
楽譜,
決定,
相談,
翻訳,
覚え書き,
連絡,
電話
2月 11
久しぶりの上海よりです。
みんなの報告ちゃんと読んでます。
返信ができなくて、ごめんなさい。
そして、最低最悪のリーダー井上、今日午後より熱が出てきました。
37度ちょいとまだ微熱なので、薬飲んで寝て、すぐに治します。
みんなに体調管理と言っておきながら、自分がこんなんです。自分の最悪さをここに記録します。
そして、、、みんな、絶対寝て下さい!!今熱を出している私を信じて下さい。
寝なかったら絶対熱が出る。風邪をひく。ほんまに寝て、絶対寝て!!
そして、今日まで色々と上海サイドでは進展がありました。(詳しくはメールにて報告しましたよね)
あと、上海サイド舞踊担当の佳代ちゃんと今日打ち合わせをしました。
台本と音楽を渡した所、一週間あれば、十分考えられるとの事で、快く引き受けてもらえました☆
ED担当して戴きます!
OPについても、EDとOPは繋がりが大切なので、また教えてほしいとの事です。
OPからS1も大切だよねという話しをしました。
彼女の感性には、色んな刺激を受けます。
「印象に残るものが創れれば・・・それはやっぱり良い意味でお客さんを裏切らないといけない、意外性が大切・・・」心に響きました。大切なのは、お客様の心にどう響くか・・・。
日本サイド、大変だと思いますが、ちゃんと寝て下さい(こんだけ言ったので、ほんまに寝てね。私も寝ます)
そして、↓の演出さんが言うように、時間を大切に、一秒一秒真剣勝負でいきましょう。
時間を大切にして、寝る時間を創りましょう。
はい、私自身が一番やらないといけない事でした。
頑張りましょう!!
台本もあともう1エッセンス足りないね。。。実力も才能もないですが、頑張って考えます。
また疑問点あれば随時報告下さい。
私も報告します。
明子

text by INOUE AKIKO
タグ:
ED,
OP,
エッセンス,
メール,
ラスト,
リーダー,
上海,
上海サイド,
体調管理,
刺激,
勝負,
印象,
台本,
報告,
心,
意味,
打ち合わせ,
担当,
日本サイド,
時間,
最悪,
演出,
疑問点,
真剣,
舞踊,
薬,
記録,
音楽,
風邪
2月 11
意識改革
本当は、直接顔を見て話したいのですが、稽古時間が限られてるので書き込みます。
日本での稽古は、残すところあと3回です。その一回は本通しをします。全員に、危機感を持ってほしい。一つのシーンの稽古をとっても、前から見ていて、だるさが目立ちます。
中国人代役をしてくれているみんな、迷ってますか?
実際の役者に会ったこともないし、彼らがどんな人たちで、どんなお芝居をするのか見当もつかない。こちらで創っていっても、結局向こうの役者にわたれば変わってしまう・・・。
だけど、日本でできるところまでは作っていきたいのです。
だからみんなには、一番がんばって欲しい。
上海に渡って、今まで創ってきたものが完全に変わることになるかも知れない。
だけど、この日中合作を成功させるには、みんなの力が必要です。
変わってしまう覚悟で、本気の寄平・春霞・韓・望を演じてください。
そうすることで、日本のみんなで固めていくことによって、上海でできることがたくさん増えます。
全体のお芝居が固まった状態で、あとは細かいところを役者と合わせるだけ、という状況になりたいのはもちろんのこと、代役の人たちは、向こうの役者達がやりにくいところなども先にわかるようになるだろうし、その役柄について二人で深めあうこともできる。
質の濃い稽古を上海ではやりたい。せっかくなんだから。
もし、4人は代役だから・・・と私が思っていると、みんなに思わせてしまっているのなら、ごめん。
実際、日本人3人のことで手がいっぱいなのは事実です。だけど、私は中国人代役をやってくれている人たちの役者魂を信じているからこそ、何も言えないのです。
どうか、日本人3人の役者を盛り上げる代役でいてください。
どうか、中国人の役者達のお手本になる代役でいてください。
どうか、演出が頼ってしまう代役でいてください。
よろしくお願いします。
なにはともあれ、あと3回で上海です。がんばりましょう!!!
はるな

text by NODA HARUNA
タグ:
シーン,
上海,
中国人,
代役,
全員,
危機感,
役柄,
役者,
必要,
意識,
成功,
日中合作,
日本,
日本人,
本気,
演出,
状況,
直接,
稽古,
稽古時間,
芝居,
覚悟,
質,
顔,
魂
2月 11
は~い!今日は練習まで頭にてんとう虫のサンバがずっと流れていたサトポンでございます♪
今日も高木での練習でした~。そして今日は衣装&小道具合わせ。
S1稽古→S4芝居づくり→新台本での衝突のシーン読み合わせ→虹のシーンの音あわせ、歌詞あわせ→衣装&小道具あわせ→ダンス練→歌練習。の流れ。
今日はシラタケ君??(ごめん!)え~~と・・・中国語の先生けんちゃんが来てくれました。はじめまして~☆☆
ということで、芝居稽古しながら中国語の発音を教えてもらいました。やっぱり発音のしかた、音の出し方が日本語とは違うみたいで大変そう。でもがんばりましょう。
S1今日は一発勝負稽古でちょっとテンポがあってなかったかな?日本人だけのシーンは
日本で完璧にして公演日にもっていけたらいいね☆
で衣装、小道具あわせ。重いのにみんないっぱいの衣装を持ってきてくれまやした。シンクーラー!今日で決まったかな??衣装とか小道具ってデザインや色で悪目立ちしてしまったり、キャラクターと違った印象を観客に与えてしまったりするから通しの時にバランス見て決定できたらいいね。
衣装合わせの間にすーさんが「映画を作ろう2」の歌詞を書いてくれました!がんばって覚えましょう。
次にダンス練習。上海ドリーム、映画を作ろう1,2、地震の手直し&振り写し。こちらもがんばって覚えましょう。
次に歌練習。「ありがとう」を練習しました。今日はみんな声が出てる感じ。なんでやろ?部屋の隅やったからかな??今日中国人パートを歌う人を決めました。
こんな感じです~。
どうしても時間がなくて稽古が押し押しになっていまいますが、予定通り稽古が進めるようにしましょう。

text by ISHIMINE SATOKO
タグ:
ありがとう,
キャラクター,
シーン,
ダンス,
ダンス練,
テンポ,
デザイン,
バランス,
上海,
上海ドリーム,
中国人,
中国語,
先生,
公演日,
勝負,
印象,
地震,
声,
完璧,
小道具,
幕,
手直し,
振り写し,
新台本,
日本,
日本人,
日本語,
映画を作ろう,
時間,
歌練習,
歌詞,
決定,
稽古,
練習,
芝居,
芝居稽古,
虹,
衝突,
衣装,
衣装合わせ,
読み合わせ,
部屋,
音,
高木
2月 10
は~い。地震のダンス特訓で首が思うようにまがらないサトポンです。
水曜日は、あたしは途中から参加。
真理子が7時までということやったので、上海ドリームの新しい振りを見せました。
で地震のダンス特訓。二手にわかれて特訓しました。
みんなポイントがわかってきたかな??がんばろう。がんばります。
スーさん登場。そしてそのちょっと後ハッシー登場!
その後各シーンの人数を確認、望の手紙が入るシーンを確認し、芝居稽古。
S4の日中コミュニケーションをもっと見せようということになりました。
ずっと前より面白くなったと思います。上海ですぐ見せることができる形に近づいてきたかな?
S9の虹がかかるシーンの稽古。
台詞を加え、今までよりも印象的なものにするのが目標。一番役者が感動するシーンやしね。
どうしても横に並んでしまうので、役者の場所確認と音楽の尺確認。
今回ジーピンの代役をしてみて、このシーンはあせったら終わりやなって思いました。あせりーのサトポンはとっても大変でしたがチュンが詳しく演出してくれたこともあり、音楽の尺も確認することができました。
で歌練習。
「空」「ありがとう」の練習&変更点確認!
「ありがとう」オケつきで練習しました。音楽班さん素敵な曲をありがとう!!
しかーし!歌詞の変更点は確認できたものの、やっぱり今までの歌詞、譜わりが少し染み付いてしまっているので難しい。いっぱい聞いて、歌って(喉を大切に♪)練習しましょう。
はいこのくらいです。
これからも変更・付け加えなどあるやろうけど、柔軟な頭で対応していきましょう。
何度も書くけど、体調は自己責任ですよ~♪(ついでに勉学も・・・(;;))
明日は衣装・小道具あわせです。忘れないようにね~♪

text by ISHIMINE SATOKO
タグ:
ありがとう,
オケ,
コミュニケーション,
シーン,
ポイント,
上海,
上海ドリーム,
付け加え,
代役,
体調,
印象的,
参加,
台詞,
地震のダンス,
場所,
変更,
変更点,
小道具,
尺,
役者,
感動,
手紙,
振り,
日中,
歌練習,
歌詞,
演出,
特訓,
登場,
目標,
確認,
稽古,
空,
練習,
自己責任,
芝居稽古,
虹,
衣装,
音楽,
音楽班