2月 11
2月11日(月・祝) 15:00から
コアメンバー会議をしました
出席者は、麻衣、朝子、瑛子、彩、ファビ、私の六名。
本日祝日との事で、人おおおおおっっ!!
待つ事15分・・・・ベストな(居座れる)席へ着席☆
いつもお世話になります、カフェコムサさん
以下、ミーティング内容です!!
①自己紹介(ファビとも初対面の人が殆どだったので。)
②各スタッフの役割分担と今後の計画
企画(井上) 資金(3月末リミット)、国際交流(留学生チームと)、
ロボット(2月末リミット)、高齢者の方(広報部と連携しつつ、4月末まで粘る)
舞台(島北) 芝居、音楽、舞踊、稽古(現時点では予定通り順調に進んでいる)
☆4月の稽古場代金(一人1000円程)を参加者から徴収する可能性あり
映像(ファビ) 映像(まずはプランを15日までに決定→映像集め)
字幕(外大生と)
☆映像集め等を一緒にしてくれるメンバーを募集予定
総務(中元) 舞台監督、装置、照明、衣装、音響(要、舞台監督、音響スタッフ決定)
☆MOホール関係者との連絡必要(特に映像に関して)
広報(角) マスコミ(2月末より)、宣伝美術(至急作成開始)、宣伝(若者も対象に)
中国サイド(彩ちゃんと連携)
中国(高橋) 事務(2月末リミットで、ビザ・パスポート、招聘資金)、舞台(稽古日程決め)
大まかですが、以上です!!
みんなで話すと、どんどん良いアイデアも出ますね。
あと、麻衣ちゃん作詞作曲のM5を聞いて、癒されたりもしました~。
15日、みんなで少し歌いましょう
以下、記念写真。
何の記念かは微妙だけど、ここからまた、始まりという事で!!
大切な仲間達~。井上撮影。


text & photo by INOUE AKIKO
タグ:
アイデア,
カフェ,
コアメンバー,
スタッフ,
チーム,
パスポート,
ビザ,
プラン,
ベスト,
マスコミ,
ミーティング,
メンバー,
リミット,
ロボット,
一緒,
中国,
中国サイド,
仲間,
企画,
会議,
作曲,
作詞,
内容,
写真,
分担,
初対面,
参加者,
可能性,
国際交流,
外大生,
字幕,
宣伝,
宣伝美術,
役割,
必要,
撮影,
日程,
映像,
決定,
照明,
留学生チーム,
監督,
稽古,
稽古場,
自己紹介,
舞台,
舞台監督,
舞踊,
芝居,
若者,
衣装,
計画,
資金,
連携,
連絡,
音楽,
音響,
高齢者
2月 11
真理子とさとぽん分担で振り考えてます。
8人で布を持って踊ります(シホ、チヨさん、ジュリ、サトポン、マキマキ、アサちゃん、ハル、アヤコ)です。
最初虹の7色の布を持とうということになってましたが、8人なので布の色検討中。
振りは整理できてないけどちょっとできました。
土日月で体形、完成させます。
でアサちゃんがサンプルにくれた布、ちょっと使いづらかったです(><)
で布は今真理子が知り合いに聞いてくれています。

text by NODA HARUNA
11月 27
昨日、今日と、みんなへ、私の結論を話しました。
でも、それが結果、みんなへちゃんと伝えられたか、まだまだ未熟な私は不安なんだけれど、
これだけは言っておきます。
私は今、スーパー本気で、3月上演目指しています。
例え誰かが無理と言っても、私はやっぱり諦められない。
どうしても、みんなと、今まで一緒にやってくれたみんなと、この企画やりたい。
ごめん、私の個人的感情かもしれないけれど、今ここでやるだけやらなかったら、確実に私後悔します。
リーダー井上の発言として、有るまじき発言かもしれません。しかも、こんな公共の場で。。。。
でも、机の周りにコンビ二弁当の食べかすを散らかしていたあっこの言葉として受け取って下さい(意味の分からない方は無視して下さい)。
台本班、私を含め三人。
とにかく急がないといけないから、少々強引ですが、先程台本構成出来上がり、明日から三人で分担して書き始めます。
予定通り、来週書き終えられる様に、本気です。
でも、本気になればなる程、物語の登場人物が自分達に重なってきて、劇的に語りかけてくる。。。。
私達三人的には、以前のものに負けないものだと思い、作品への愛を注ぎながらやっております。
何より、北高演劇科、15回と14回の脚本家達です。
やってくれています!!!!!!!
やるしかない!!!!!!!
その他、色々書いておきたい事はあるんだけど、台本に集中します!!!!!!!!!
では!!!!!!!!!!!
明子

text by INOUE AKIKO
タグ:
リーダー,
一緒,
上演,
不安,
企画,
作品,
公共の場,
分担,
北高,
台本,
台本班,
意味,
感情,
新台本,
未熟,
本気,
机,
構成,
演劇科,
物語,
発言,
登場人物,
結果,
結論,
脚本,
言葉,
集中
11月 04
始まりました。中国稽古。
今日は、衣装、メイク担当の、ファンとユージャンも来てくれました。
まず、最初は、衣装とメイクに関して。
日中合作にしなければなりませんね。
で、今日日本の衣装班にも送りましたが、まずはすべてリストアップして、
中国側と日本で分担しましょう。
基本的に、日本人の衣装は日本人、中国人は中国人、
しかし、値段の問題もあるので、創るもの(OPやED)は中国サイドでやった方が良いです。
あと、OPについて、中国人がお面を使って、それに例えば京劇、例えば日本の能など、
それぞれの国を表現するような表情を書いて、使えば?と言っていました。
一つ、面白い案だね。
そして、引き続き稽古で、読み合わせをしました。
シーン4の読み合わせをアップします。
こんなかんじです、中国語。全くどこ読んでるのか分からんと思うけど、日本語と照らし合わせてみてみて下さい。
あと、日中の担当場所の変更です。
日本 OP,S2,S3,S5,S6,S7,S8
中国 S1,S4,S9,S10,ED
変更点は、S1を中国でやり、S7を日本でやる事になりました。
S1は中国でのシーンでもあるし、心情が最も揺れているのはシエンピンである為、
シエンピン役の子が、中国サイドでやりたいとの事です。私もそうするべきだと思いました。
また、S7は竹下のシーンなので、日本でやってもらうべきだとの事で、そうなりました。
あと、OPとEDに関しては、担当の流れ上、その方が良いと思います。
S1日本サイドでも創ってもらっていたね。ごめんなさい。以後はこれでお願いします。
そして、こちらは、中国人三人とも演出家の卵なので、三人が場面をそれぞれ担当して演出する事になりました。
その担当も決め、S1とS4は今週末完成させ、S9,S10に関してもできる限りやるつもりです。
あと、この企画は、学生の活動かもしれない。でも、もうすでに社会を巻き込み、金銭的に援助して下さる方も出てきて下さった。私達は学生だから、もちろん学校を重視しないといけない。でも、この企画は、その次に優先しないといけない事だ。と、みんなで確認し合いました。
うん、良い感じ。学校(働いている人は仕事)、その次にこの企画。このスタンスでみんながやっていけば、色んな意味で素晴らしいと思います。
以上、報告!!!!
text by INOUE AKIKO
タグ:
ED,
OP,
アップ,
シーン,
スタンス,
リストアップ,
中国,
中国サイド,
中国人,
中国側,
中国語,
京劇,
仕事,
企画,
分担,
問題,
報告,
場所,
場面,
変更,
変更点,
始動,
学校,
学生,
完成,
心情,
意味,
担当,
日中,
日中合作,
日本,
日本サイド,
日本人,
日本語,
活動,
演出,
演出家,
確認,
社会,
稽古,
衣装,
衣装班,
表情,
表現,
読み合わせ
10月 30
数日前、訳が分からなくなってきていた私ですが、まとまった!!!!
今日は上海では、戯劇学院の空いていた教室にて、
(中国人)ジンジ・シュウイン・マンディ・ワンワン・ハオフン
(日本人)彩ちゃん・井上っち・山田君・私
の計9名にて、ミーティングしました。
映像をHPのactivityにアップしてもらいます。
稽古は来週木曜より開始です。
日本人メンバーがくる前に、二回稽古をして、S4は仕上げる予定です。
S9とS10もやってみます。
で、今日まとめた事☆
1.11/10~15まで日本メンバーが来るので、その際の予定の確認
みんなできる限り時間を作るようにしました。
これから詳細内容を立てていきます。
ハードスケジュールだけど頑張ろう!!!!!
2.役割分担と人集め
足りない所を確認。
大体こちらの人集めは解決してきました。
日本語に翻訳して、メンバー表をみんなにも送信します。
3.稽古の進め方について
シーン表・大まかな予定表・400時間表をみんなにも送信します。
こちら上海は木曜日と日曜日に週二回の稽古を来週より開始します。
で、今一番問題なのが、演出家の件。
みんなで分担する方法だと、最後誰がまとめるかが問題になる。
また、みんなでどんなものを創っていくかの共通理解が必要。
そして、プロの演出家の先生を一人要請した方が良いかどうかの問題がある。
どうしようか迷っています。。。。
みんなはどう思いますか???
中国人メンバーが日本の稽古状況を見て、自分達が創るものとは全然違うと言っていま す。やってみまいと分からない域に達しています。とにかく動く事、の大切さを凄く感じます。
私は、まずは、自分達で創り、それに対して、プロの先生にアドバイスをもらうという形でいきたいなと思っています。卒公形式ですね。
また、中国人達とも相談します。
みんなも意見下さい。

text by INOUE AKIKO
タグ:
HP,
アップ,
アドバイス,
シーン,
スケジュール,
ハード,
プロ,
ミーティング,
メンバー,
メンバー表,
上海,
中国人,
中国人メンバー,
予定表,
人集め,
先生,
共通理解,
内容,
分担,
卒公,
問題,
始動,
役割,
必要,
意見,
戯劇学院,
教室,
方法,
日本,
日本メンバー,
日本人,
日本人メンバー,
日本語,
映像,
時間,
演出家,
状況,
相談,
確認,
稽古,
翻訳,
解決,
送信