2月 20
やっと上海に戻ってまいりました。あやです。
本日、静安寺近くのバーガーキングにて中国サイド春節明け一発目の
ミーティングを行いました。以下報告いたします。
■中国サイドからの要望
①稽古の進度を教えてほしい/脚本の決定版がほしい
②舞台の設計を教えてほしい(舞台の広さ、大道具などの美術方面)
>回答は朝ちゃんとしほっぺ?
■ビザ・パスポートの件
皆で話し合った結果、「友人訪問ビザ」は申請・取得共に難しいので
「観光ビザ」が無難だろうという結論が出ました。
>>滞在期間に関して、最大7日間・最大14日間という意見があり、
静姫が友達に聞いて「期間・スケジュール・値段」を確認中です。
■内容についての意見
①冬梅の名前がださい。
農民の名前のようでダサいらしいですがどうなんでしょう・・・
静香、南、小静などがキレイな名前らしい。
②ロボットの登場シーンについて
ロボットの登場が遅いのではないか?
また、ロボットを紹介するのはレオでもいいけど、使おうと提案するのは
冬梅がいいのではないか?>冬梅と祖母ふたりの問題という部分に
焦点を当てたほうが良いのではないか。
■音楽について
麻衣ちゃん、A子ちゃんに別途メールします。
■中国メディアについて(これはメンバーと関係なく私からの報告です)
上海東方テレビ生活時尚(ヤングチャンネル)の新番組で中国メンバーの
取材に入りたいとのオファーがありました。
中国・日本2箇所での取材、撮影を予定しています。途中、私もカメラを
まわしますが日本に着いてからは本番、本番の次の日のロケを予定している
そうです。
以上ざっくりとした報告ですがご確認を!

text by TAKAHASHI AYA
タグ:
カメラ,
シーン,
スケジュール,
パスポート,
ビザ,
ミーティング,
メンバー,
メール,
ロボット,
上海,
上海サイド,
中国,
中国サイド,
中国メンバー,
内容,
友人,
友達,
取得,
取材,
名前,
問題,
報告,
大道具,
意見,
打ち合わせ,
提案,
撮影,
日本,
春節,
本番,
滞在,
生活,
申請,
登場,
確認,
祖母,
稽古,
紹介,
結果,
結論,
美術,
脚本,
舞台,
要望,
設計,
音楽
2月 17
はるなのだ、です
今日の通しに向けて、今みなさんのパソコンに舞台美術の転換の概要を送りました。ちょっとわかりにくいですが、今日通した時、舞台がどうなっているかわかりますように。
台本について。
やはり星空のシーンの前にもうワンクッションあったほうがいいねとあっこと話しました。
具体的に言うと、脚本についての討論で愛が日本人と中国人の間で板挟みになる。だけど、愛が持ってきた脚本なんだから愛を尊重しようとまとまる、というシーン。
で、S6星空のシーンがあって、S7で中国人がまた台本を変えようと言いだし衝突。
ただ、明日の通しにはきっと間に合わないので、日本では前言ったようにS5とばしたバージョンでつくっておきます。
明日の稽古でみんなに伝える時間がないので、ここに書きました。
細かな連絡
・台本上、映画撮影の台本となっているところはすべて脚本に訂正しましょう
・S4で変更したせりふ、愛の「特に春霞、いっつもおくれてるんだから」は台本の流れ上つじつまが合わないので、S4での変更部分はもとにもどします。
・明日の通しでは、S4の愛と寄平の中国故事についての4行のせりふはとばしてください。
・明日の通しではS5はとばすので、S6のはじめは愛がいるところに、美樹と瞳が登場となります。
通し前の芝居練(30分)の予定
*愛と寄平の歌での周りの芝居
今日の稽古で私は・・・
*みなにチケット等をわたす。
*みなのTシャツサイズを聞く。
*まきに、保険の申込書を提出する。
*音楽班さんから上演用のCDを受け取る。
*衣装・小道具の最終確認をする。
*大道具さんに、星空のシーンについて再確認する。
*日本滞在メンバーにありがとうを言う。
*日本の稽古場にありがとうを言う。
はるな

text by NODA HARUNA
タグ:
CD,
Tシャツ,
ありがとう,
せりふ,
サイズ,
シーン,
チケット,
バージョン,
パソコン,
メンバー,
上演用,
中国人,
中国故事,
保険,
具体的,
再確認,
台本,
変更,
大道具,
小道具,
愛と寄平の歌,
提出,
日本,
日本人,
星空,
映画撮影,
時間,
滞在,
登場,
確認,
稽古,
稽古場,
美術,
脚本,
舞台,
芝居,
衝突,
衣装,
訂正,
討論,
転換,
連絡,
音楽班
2月 12
そして・・・・
7.中国人スタッフ集め&連絡
(私の中国語の趙先生が、通訳翻訳担当者が10名集めて下さいました。あと足りてないのが役者ですが、戯劇の先生繋がりで6名が集まりそうです。ここはまた来週にでも副院長と要相談です。台本と楽譜を来週には中国側スタッフ・キャストコアメンバー全員に渡します。舞台上日中20名という理想を絶対実現させます)
8.各スタッフの上海作業
(これ、確認しないといけないね。今の所、大道具と小道具と衣装に関して私がやる事があります)
(大道具は星空に関して(スーパーにはなかったです。近くの電気屋に中国人と行きます))
(小道具は、戯劇が空いてからの作業が多いです。映画製作の用具は確認済。あります。そして、キャスターですが、木でできたやつならあります。相当古いです。でも、中国っぽいかも?プレートも材料を購入して作る方向になります)
(あと、衣装はOPのトップスのお揃いと、EDで使用したいオリジナルお揃いTシャツの件です。来週には動きます)
またみんなから他にあればすぐに連絡下さい。
9.みんなのマンション&臨時稽古場の予約→OK
(1万円5千円ほど値切れました笑。隣り同士で二つ部屋を借りました。自炊してほしいです。中華をむやみに食べると確実に体調崩れます。体調管理の為に絶対良いと考え、サービスアパートメントにしました。水も空調も念入りにチェックし問題ありませんでしたが、空調故障事件も起こりかねないので、温かい服は持ってきておいて下さい)
10.日本人上海メンバーとの連絡
(↓にも書きました舞踊の佳代ちゃん。あと、高島さんという男の方も、スタッフで入って戴く予定です。そして、戯劇が始まり次第留学生スタッフも見つかればと思っています。あとは・・・こっちでのビデオ記録係りが必要で探しています)
11.20日からのスケジュール表制作
(これ早急にやらねばなりませんね・・・とりあえず台本どうにかなってからやります・・・)
くらいか・・・・分かる?
私は分かった。
来週までに完了する事としない事もありますが、これが大体私が抱えている作業です。
今私が集中すべきはも台本と中国人役者問題です。
では、確認宜しく!!何か忘れてたら言って下さい・・・。

text by INOUE AKIKO
タグ:
ED,
OK,
OP,
Tシャツ,
アパート,
オリジナル,
キャスター,
キャスト,
コアメンバー,
スケジュール表,
スタッフ,
チェック,
トップス,
ビデオ記録,
マンション,
上海,
上海メンバー,
中国,
中国人,
中国人スタッフ,
中国側,
中国語,
中華,
事件,
体調,
体調管理,
作業,
先生,
全員,
制作,
副院長,
台本,
問題,
大道具,
完了,
実現,
小道具,
役者,
必要,
戯劇,
担当者,
日中,
日本人,
星空,
映画製作,
服,
材料,
楽譜,
水,
留学生,
相談,
確認,
稽古場,
翻訳,
舞台上,
舞踊,
衣装,
覚え書き,
通訳,
連絡,
部屋,
集中,
電気
2月 02
こんにちは!愛から日記当番代わりました。さとぽんです☆
UP(これから腹筋毎日しようねん)→読み合わせ→芝居稽古→話し合い→歌練習→ダンス場所確認という流れでした。
え~何て書けばいいかな(現在2月1日どす)?wasureta。。。
そうそう!望が書いた台本について会議。まず第一幕と第二幕にしてしまうと望という存在が愛、ジーピンにわかってしまうのではないか?望が書いた台本は中国の「故事」を参考にしよう等、いろいろ中国の方から見て、楽しくわかりやすいように皆で考えました。試行錯誤やね。でもあらすじと流れはすっきりしてきましたね。見えてきたような気もします。
で、台本のMINTU(アッコね♪)がS4についてかなり悩んでいました。MINTU FIGHT!!
映画製作は一番の彼女達の大きな目的やし薄っぺらなものにはしたくないので、台本班だけではなく一人一人が案を出し合おうということになりました。難しいけど、このシーンは各班(演習はもちろん照明、音響、音楽、大道具等の)腕の見せ所やと思います。
でハッシー到着。歌練です。「ありがとう、またいつか」「空(旧 虹)」を練習。日本人パートを中心に練習しました。・ブレスの後の音の入り遅れない! ・子音を丁寧に! ・言葉を理解してイメージを音にのせる(これ勝手に音響さとぽん意見です)!
きちんとポイントをおさえましょう♪
次にダンス練。今日は「上海ドリーム」場所確認中心です。一番覚えてない人が言うのもなんですが、頑張って覚えましょう☆

text by ISHIMINE SATOKO
タグ:
あらすじ,
ありがとう,
アップ,
イメージ,
シーン,
ダンス,
ダンス練,
ブレス,
ポイント,
丁寧,
上海ドリーム,
中国,
中心,
会議,
到着,
参考,
台本,
台本班,
場所,
大道具,
存在,
幕,
意見,
故事,
日本人パート,
日記,
映画製作,
歌練,
歌練習,
照明,
理解,
目的,
確認,
稽古,
空,
練習,
腹筋,
芝居稽古,
虹,
言葉,
試行錯誤,
話し合い,
読み合わせ,
音楽,
音響
1月 14
1/12(木)
午前中戯劇へ。色々な雑務&確認です。
午後も戯劇へ。上演に関して担当してくれる先生と打ち合わせです。2/23~3/8までの二週間劇場を借りれる事になりました。上演日は3/6,7,8です。贅沢な事ができ、戯劇に感謝です。その上階の稽古場も借りれます。2/23以前は戯劇の教室を借ります(または外の稽古場を探しています)。また舞台装置に関して、来週の火曜まで動きます。衣装・小道具は戯劇の先生と一緒に部屋を見に行き、予約をしておきます(変更したものがあれば教えて下さい)。大道具に関しては春菜プランを元に中国メンバーの韓君が火曜までに大急ぎで効果図と制作図を作成してくれています。照明に関しては志保が大体の所をプランたててくれています。映像に関しては、客席より映す形になりそうですが、試しに色々やってみます。字幕は戯劇の京劇分校より借ります。
夜空のシーンに関しては、購入するか上海バレエ団が持っていれば借ります。が、虹の形にすんのは・・・どうすれば良いんだ。あまり電気使うとヒューズが落ちそうで怖い、この国はそういう国です。また、日本メンバーの宿に関しても今探しています。
あと、パンフに関しては上海でより日本で作る方が良いのでは?という専門家からの意見により、日本で作る方向です。彩ちゃんと頑張って良いものつくります。協力してもらう事もあると思いますが、宜しくお願いします。

text by INOUE AKIKO
タグ:
シーン,
ハード,
バレエ,
パンフ,
プラン,
一緒,
上海,
上演,
上演日,
中国メンバー,
中国語,
京劇,
先生,
公演,
制作,
劇場,
協力,
変更,
大道具,
字幕,
客席,
宿,
意見,
感謝,
戯劇,
打ち合わせ,
担当,
教室,
日本,
日本メンバー,
映像,
照明,
確認,
稽古場,
舞台装置,
虹,
衣装,
部屋,
電気