1月 13
みなさん!!!元気ですかーーーーー!!!!????
『絆』の新年初稽古が1月11日(←ポッキーの日か??)に高木市民館にて行われました。
参加メンバーは、明子さん、朝子、志保(←体調不良のため早退)、じゅり、まいちゃん、瑛子、そして…
上海から帰国している、彩ちゃんが参加してくれました
軽く新年の挨拶を交わした後、稽古開始です。
《稽古内容》
①最新稿読み合わせ。
②今後のスケジュールについて(どの様に進めて行くか)
→1月の間は週1回の稽古で、量より質を重視した稽古を目指します。
それに先駆けて、まずは土台となる台本内容をしっかり煮詰めないといけないということで、演出(朝子、志保)+明子さん
が話し合いをもってくれます。2月中頃まではコアメンバーで内容面を固め、2月中頃に阪大生はじめ、今回一緒に舞台をする
方々(このブログをみておられるのだろうか?初めまして!!A子です
)との初顔合わせ、それから全員参加の稽古が始動する予定で進めます。
③音楽について。
→音楽担当まいちゃんと、曲の進行状況等話しました。前回『私たちの旅路』に続き、まいちゃん節のきいた良い曲です
ダンスは曲が出来たものより順に作っていく予定。
④台本内容について。
→挙げればきりがないのですが、細かいところ(セリフの内容等)の話もしました。
こうして、17時から22時までの、約5時間にも及ぶ稽古(ミーティング??)は終了してのであります。
こんなものでしょうか
みんな時間が中々合わない中、一生懸命です。出来るって信じて…いや、確信してます。
次の稽古は18日(金)高木にて17時~です!!!ふるってご参加を~

text by SHIMAKITA EIKO
タグ:
コアメンバー,
スケジュール,
セリフ,
ダンス,
ブログ,
ミーティング,
一生懸命,
一緒,
上海,
体調不良,
元気,
全員,
内容,
初稽古,
参加,
参加メンバー,
台本,
土台,
始動,
帰国,
挨拶,
新年,
時間,
最新稿,
演出,
私たちの旅路,
稽古,
稽古内容,
稽古開始,
絆,
舞台,
話し合い,
読み合わせ,
質,
進行状況,
阪大生,
音楽,
音楽担当,
顔合わせ,
高木,
高木市民館
12月 28
今年も残す所あと三日ですね。
こっちは、なーんも変化なしにお正月に突入していきます。
中国人にとったら1/1は普通の日曜日です。。。これで、私は中国で過ごす二回目のお正月です。
でもBSうつるから紅白見よ。日本の香りを嗅ごうっと!
今年は本当に色々ありました・・・ね☆(みんなもだと思います)
でも、私はこの一年で、本当に色んな方々との新しい出会いがあり、その出会いはきっと今回このミュージカルをやっていなければ出会えなかった人々で、その方と出会った事で、色んな事を経験させてもらい、色んな事を学びました。心から感謝です。
そして、今年はずっと同窓会をしているような、そんな年でした。こんな事きっと最後だね。みんなとじゃないと、絶対にここまでやってこれませんでした。心から感謝です。
結果ではなく過程だと、その言葉が心に沁みる2005年です。
今日、中国人達と第二稿(決定稿)で話し合いをしました。
とにかく、今できる事をやっていこう、それは中国サイドも同じです。
そして、大道具に関しても、前のやつで良いと私はおもったのですが、やはり、もう一度検討もしてみよとなりました。
台本全体の話し合いも金曜日にしていきます。
そして、担当者が決まりました。
S2 マンディ
S4 グゥシュウイン
とりあえず、この2場面は、1月の井上帰国時に持ってかえるようにします。
もしくは、ビデオでそちらへ送れるようにしますね。
もし、思いのほか時間がとれれば、S6S11もやってみようと思います。
S5に関して話しをしましたが、日本のみんなが好きなら、それを見たいって言っていました。私と同じです。ただ、合理性はいるから、それが説明できれば、私たち若者らしく、コメディの様な場面がある方が見てて楽しいから、そうしようとの事です。
エッセンスにはお笑いを。万国共通です。
という事で、金曜は夜8時から、彼らのテストが終わり次第、集まります。
また報告します。

text by INOUE AKIKO
タグ:
お正月,
お笑い,
エッセンス,
テスト,
ビデオ,
ミュージカル,
中国,
中国サイド,
中国人,
台本,
報告,
場面,
大道具,
始動,
帰国,
心,
感謝,
担当者,
日本,
時間,
検討,
決定稿,
第二稿,
経験,
結果,
若者,
言葉,
話し合い,
説明,
過程,
香り
12月 02
ついさっき、新台本をみんなへ送信しました。
明日には、中国語翻訳版も出来上がり、
中国人の方々へ渡ります。
そして、「えっ?私のPCには来ていない」という方、
私がアドレスを知りません。ごめんなさい。
ですので、この機会に、メンバー表&連絡網を作ってもらおうと思っています。
PCで送信する分は、何人に送ろうと問題ないのだけど、
PCが使用できない人がいて、その人との連絡経路や、
稽古にはあまり参加できないけれど、スタッフとして頑張ってくれいる人への連絡経路、
等等、日本サイドのメンバー同士で、解決していってもらいたいです、宜しくお願いします。
このブログも大いに活用して下さい。
コミュニケーションがすべてですね。
うん、すべてです。
宜しく!!!!
そして、新台本への意見、アイデア、どしどし下さい。
さあ、始動開始です!!!!!
明子

text by INOUE AKIKO
タグ:
PC,
アイデア,
アドレス,
コミュニケーション,
スタッフ,
ブログ,
メンバー,
メンバー表,
中国人,
中国語,
参加,
問題,
始動,
意見,
新台本,
日本サイド,
機会,
活用,
稽古,
翻訳,
解決,
送信,
連絡
11月 28
どうも、ハッシーです♪
この1週間ほど色々とミーティングを重ねてきたわけですが、要は上演すると決まっている以上、芝居はつくらなアカンわけです。で、スタッフはそれぞれの明白な仕事があるわけで、僕は音を作らなアカンわけです…何があろうとね。
で、新台本が出来上がるのをただ待つってのも非常にもどかしい今日この頃。
不安のなかウズウズするのは性に合わないというか、何か動いときたいというか…。
で、至った結論=材料は多い方が良いに決まってる! 備えあれば憂いなしってか。
アッコも、「既存のモノを活用できるように」と言ってくれてるしね♪
っちゅうことで、新台本が上がってない段階ではありますが、既にアレンジ作業を再開しています。
で、早速ですが「愛と寄平の歌」の改訂版を仕上げました。よりドラマチックに、より分厚く作り込んだので、とてもパワーのあるデュエットに仕上がったと思います。
新台本で、この曲がどういう使い方ができるか…それは本が出来てからのお楽しみ。
台本班の皆さん、楽しみにしてます♪

text by HASHIMOTO KENGO
タグ:
アレンジ,
オーケストレーション,
スタッフ,
パワー,
ミーティング,
上演,
不安,
仕事,
作業,
台本班,
始動,
愛と寄平の歌,
改訂版,
新台本,
本,
材料,
活用,
結論,
芝居,
音
11月 04
始まりました。中国稽古。
今日は、衣装、メイク担当の、ファンとユージャンも来てくれました。
まず、最初は、衣装とメイクに関して。
日中合作にしなければなりませんね。
で、今日日本の衣装班にも送りましたが、まずはすべてリストアップして、
中国側と日本で分担しましょう。
基本的に、日本人の衣装は日本人、中国人は中国人、
しかし、値段の問題もあるので、創るもの(OPやED)は中国サイドでやった方が良いです。
あと、OPについて、中国人がお面を使って、それに例えば京劇、例えば日本の能など、
それぞれの国を表現するような表情を書いて、使えば?と言っていました。
一つ、面白い案だね。
そして、引き続き稽古で、読み合わせをしました。
シーン4の読み合わせをアップします。
こんなかんじです、中国語。全くどこ読んでるのか分からんと思うけど、日本語と照らし合わせてみてみて下さい。
あと、日中の担当場所の変更です。
日本 OP,S2,S3,S5,S6,S7,S8
中国 S1,S4,S9,S10,ED
変更点は、S1を中国でやり、S7を日本でやる事になりました。
S1は中国でのシーンでもあるし、心情が最も揺れているのはシエンピンである為、
シエンピン役の子が、中国サイドでやりたいとの事です。私もそうするべきだと思いました。
また、S7は竹下のシーンなので、日本でやってもらうべきだとの事で、そうなりました。
あと、OPとEDに関しては、担当の流れ上、その方が良いと思います。
S1日本サイドでも創ってもらっていたね。ごめんなさい。以後はこれでお願いします。
そして、こちらは、中国人三人とも演出家の卵なので、三人が場面をそれぞれ担当して演出する事になりました。
その担当も決め、S1とS4は今週末完成させ、S9,S10に関してもできる限りやるつもりです。
あと、この企画は、学生の活動かもしれない。でも、もうすでに社会を巻き込み、金銭的に援助して下さる方も出てきて下さった。私達は学生だから、もちろん学校を重視しないといけない。でも、この企画は、その次に優先しないといけない事だ。と、みんなで確認し合いました。
うん、良い感じ。学校(働いている人は仕事)、その次にこの企画。このスタンスでみんながやっていけば、色んな意味で素晴らしいと思います。
以上、報告!!!!
text by INOUE AKIKO
タグ:
ED,
OP,
アップ,
シーン,
スタンス,
リストアップ,
中国,
中国サイド,
中国人,
中国側,
中国語,
京劇,
仕事,
企画,
分担,
問題,
報告,
場所,
場面,
変更,
変更点,
始動,
学校,
学生,
完成,
心情,
意味,
担当,
日中,
日中合作,
日本,
日本サイド,
日本人,
日本語,
活動,
演出,
演出家,
確認,
社会,
稽古,
衣装,
衣装班,
表情,
表現,
読み合わせ